Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Новый мир, 2012 № 05

Мария Семеновна Галина , Александр Снегирев , Олег Олегович Павлов , Вадим Геннадиевич Месяц , Ксения Викторовна Драгунская , Виктор Альфредович Куллэ , Валерий Игоревич Шубинский , Журнал «Новый мир» , Сергей Павлович Костырко , Андрей Витальевич Василевский , Мария Олеговна Ватутина , Михаил Яковлевич Бродский , Виктор Владимирович Ремизов , Юрий Михайлович Кублановский , Ирина Александровна Евса , Николай Александрович Формозов , Павел Михайлович Крючков , Наталья Андреевна Сиривля , Елена Горшкова , Лейб Лангфус , Геннадий Леонидович Каневский - Новый мир, 2012 № 05

Новый мир, 2012 № 05
Книга - Новый мир, 2012 № 05.  Мария Семеновна Галина , Александр Снегирев , Олег Олегович Павлов , Вадим Геннадиевич Месяц , Ксения Викторовна Драгунская , Виктор Альфредович Куллэ , Валерий Игоревич Шубинский , Журнал «Новый мир» , Сергей Павлович Костырко , Андрей Витальевич Василевский , Мария Олеговна Ватутина , Михаил Яковлевич Бродский , Виктор Владимирович Ремизов , Юрий Михайлович Кублановский , Ирина Александровна Евса , Николай Александрович Формозов , Павел Михайлович Крючков , Наталья Андреевна Сиривля , Елена Горшкова , Лейб Лангфус , Геннадий Леонидович Каневский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Новый мир, 2012 № 05
Мария Семеновна Галина , Александр Снегирев , Олег Олегович Павлов , Вадим Геннадиевич Месяц , Ксения Викторовна Драгунская , Виктор Альфредович Куллэ , Валерий Игоревич Шубинский , Журнал «Новый мир» , Сергей Павлович Костырко , Андрей Витальевич Василевский , Мария Олеговна Ватутина , Михаил Яковлевич Бродский , Виктор Владимирович Ремизов , Юрий Михайлович Кублановский , Ирина Александровна Евса , Николай Александрович Формозов , Павел Михайлович Крючков , Наталья Андреевна Сиривля , Елена Горшкова , Лейб Лангфус , Геннадий Леонидович Каневский

Жанр:

Современная проза, Поэзия, Публицистика, Газеты и журналы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Новый мир, 2012 № 05"

Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/

Читаем онлайн "Новый мир, 2012 № 05". [Страница - 169]

часть его публиковалась и в “Посеве”. Это сказ, “побывальщина”, без которой, как справедливо говорит здесь редактор издания Егор Агафонов, невозможно рассуждать о полноте неподцензурной российской прозы 60 — 70-х годов. Читать ее нелегко: автор то ёрничает, то торжествует; художник Александр Смирнов не зря объединил в своих иллюстрациях графический формализм 1920-х — с лубком.

В рубрике “Презентация” о книге Геннадия Русского говорят священники, музееведы, искусствоведы, этнографы. В обсуждении участвует и вдова писателя и ученого Лидия Иовлева. Добавим, что Генрих Павлович (под именем Генриха Гунна) отдал немало сил изучению культуры, истории и природы русского Севера, в Каргополе есть даже библиотека имени Генриха Гунна.

В номере также сообщается о выходе книги “Дневниковые записи митрополита Иоанна (Снычева)”: “Можно предположить, что составители поставили себе задачу дать читателям наиболее близкий к реальности, избавленный от позднейших кривотолков образ митрополита Петербургского и Ладожского Иоанна”.

 

Геза Сёч. Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи. Перевод с венгерского и вступление Вячеслава Середы. Иллюстрации Тибора Эдеда. — “Иностранная литература”, 2012, № 3.

В оригинальном издании автор романа, занимающего две трети этого номера журнала, отнесен в подзаголовок: “На язык homo sapiens перевел, обработал и подготовил к печати Геза Сёч”. Во вступлении читателя просят никак не связывать сочинение трансильванца о тяге жителей страусиной фермы к побегу и полету — с политикой (Сёч был активным участником сопротивления режиму Чаушеску, выдворялся из страны, куда нынче вернулся). При этом здесь вспоминают и Оруэлла, и Баха, и Пелевина. “Пародийности не чужд в своей полной гротеска, языковой игры и неподражаемого юмора сказке и Геза Сёч, намеренно смешивающий старомодные приемы письма (тут и найденная рукопись, и повествователь-посредник, и линейное развитие сюжета, и даже положительный герой, точнее сказать, героиня) с иронически переосмысленными атрибутами письма постмодернистского — многочисленными отступлениями, комментариями и цитированием идей и текстов, заимствованных и своих, поэтических, философских и социальных”.

Небольшие авторские комментарии к роману (“заметки автора-переводчика”), особенно “о языке страусов”, разумеется — часть повествования. А вот трехстраничные “дополнительные комментарии переводчика, переводившего этот текст с венгерского языка на русский” — беспрецедентное изъявление благодарности тем, чей переводческий труд здесь также задействован (от Исии Сороки и Марины Бородицкой до Владимира Державина, о чем он, увы, не узнает). И — объяснение таинственного посвящения романа —писателю-индейцу Уильяму Хит-Муну.

Нет, без политики тут обойтись, конечно, никак не могло.

 

Алексей Шмелёв. Приютино Олениных. К вопросу семантики подземных сооружений. — “Русская усадьба” (сборник Общества изучения русской усадьбы), Санкт-Петербург, 2011, вып. 16 (32) [альманах выпущен при содействии журнала “Наше наследие”].

“Сад эпохи Просвещения был не просто уютным парком с „затеями”, произведением ландшафтного искусства, но порой философским садом в полном смысле этого слова. Пусть эта „игра в философа” была чаще всего позой, тем не менее богатый вельможа Золотого усадебного века просто обязан был подобный сад иметь. Само создание такого парка становилось совместным творчеством архитектора и владельца усадьбы. Впрочем, за „игру в философа” дворянина XVIII в. вряд ли стоит упрекать, ведь сама жизнь была театрализована, а театр становился продолжением современности”.

В этом же номере альманаха — еще одно исследование покойного ныне активного автора “Русской усадьбы” (совместно с Леонидом Чурилиным) “Поиски панацеи в России. Розенкрейцеры и усадебные сады” и работа Ларисы Рассказовой “Масонский сад князя А. Б. Куракина в усадьбе Надеждина”. Из них следует, что масштабы влияния оккультного и масонского на быт и бытие дворянства все-таки малопредставимы сегодняшним рядовым читателем исторических книг. На этом фоне не без умиления читал я исследование Анны Спарышкиной “Усадьба Лыткарино. Отражение итальянской жизни” — о последней владелице усадьбы, дочери супругов Чернышовых (потомков учителя Петра I Никиты Зотова) Марии Чернышовой (1849 — 1919). Она завещала свой римский дом

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.