Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Красивые души


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2602, книга: История Франции
автор: Павел Юрьевич Уваров

Книга "История Франции" Павла Уварова является учебным пособием для студентов вузов, изучающих историю. Она охватывает период с древнейших времен до современности и представляет собой всесторонний и подробный обзор французской истории. * Книга основана на тщательных исследованиях и опирается на современные исторические источники. Информация представлена объективно и беспристрастно. * Учебник рассматривает все основные аспекты французской истории, включая политические,...

Масахико Симада - Красивые души

Красивые души
Книга - Красивые души.  Масахико Симада  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Красивые души
Масахико Симада

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Канон, звучащий вечно #2

Издательство:

Иностранка

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Красивые души"

Масахико Симада – экстравагантный выдумщик и стилист-виртуоз, один из лидеров «новой волны» японской литературы, любящий и умеющий дерзко нарушать литературные табу. Окончил русское отделение Токийского университета, ныне – профессор крупнейшего университета Хосэй, председатель Японского союза литераторов. Автор почти полусотни романов, рассказов, эссе, пьес, лауреат престижнейших премий Номы и Идзуми Кёка, он все больше ездит по миру в поисках новых ощущений, снимается в кино и ставит спектакли.

«Красивые души» – вторая часть трилогии о запретной любви, в которую вошли также романы «Хозяин кометы» и «Любовь на Итурупе». Герой романа Каору – правнук печально знаменитой гейши Чио-Чио-сан. Влюбленный в красавицу Фудзико, он неожиданно узнает, что у него появился могущественный соперник, наследный принц Японии. Невзирая на угрозы, Каору борется за свою тайную любовь. Но кого выберет Фудзико? Ее решение может изменить не только судьбу Каору, но и политический курс современной Японии.

Читаем онлайн "Красивые души". [Страница - 118]

Если тебе не во что верить, двадцать лет подряд не продержишься. Но у меня нет ни бога, ни отца-основателя, которым бы я поклонялся. Всякий раз я находил что-то, во что не стыдно было поверить, и продолжал писать. В этот раз я решил поверить в любовь. Любовь – религия личности. Люди с радостью теряют от нее голову.

Любимый человек проникает в сердце глубже, чем любая религия.

Я родил героя по имени Каору, чтобы вернуть к жизни ген любви, унаследованный из давней эпохи Хэйан. Мужчина не может родить, он создает сына в своих фантазиях. То же самое было и с Гэндзи, рожденным желаниями придворных фрейлин. Вот и наш герой-любовник Каору живет исключительно любовью, и, наоборот, – любовь играет им, переворачивая всю его жизнь. Тот, кто познал радость любви вдвое сильнее других, вдвое глубже вдыхает ее яд. Ничто так не вредно для здоровья, как любовь.

Обо всех перипетиях, связанных с публикацией книги, я написал в «Слове о неопубликованном» (сборник «Приятный национализм», издательство газеты «Майнити»), поэтому я не буду повторяться. Формально что и как писать – воля автора. Но польза от этой свободы достается только тем, кому удалось пробежать по минному полю запретов и не подорваться. Мне недавно минуло сорок два, для мужчины опасный возраст. Меня окружили стены, которые я не мог разбить собственными силами; хотя и с запозданием, я научился быть скромным и запомнил молитвы. Я вынес из этого один урок.

Чтобы написать о том, кто, забыв себя, бросает вызов любви, сопряженной с большими трудностями, сам писатель тоже должен забыть о себе.

Не важно, любишь ли ты или пишешь романы, спасение придет к тому, кто может забыть о себе. А работу, которая позволяет это сделать, наверное, и называют призванием. Макиавелли сказал: «Натиск лучше, чем осторожность». Но я надеюсь, что больше мне не придется покрываться холодным потом. Что хорошего в том, чтобы сидеть одному с глазами, мокрыми от слез? Поэтому вместе со мной плакал и редактор. Теперь очередь читателя. Над этой слезоточивой любовной историей вы расплачетесь не менее трех раз. Так что запасайтесь носовыми платками, а еще лучше – полотенцами.

Примечания

1

Перевод Г. Муравьевой.

(обратно)

2

Голос высоких технологий, сделано в Японии! (англ.) (Здесь и давнее – прим. перев.)

(обратно)

3

Я прошу вас прийти, KT. (англ).

(обратно)

4

Простите, вы… (англ.)

(обратно)

5

Да, я Каору (англ.).

(обратно)

6

Что он сказал? (англ.)

(обратно)

7

Энрике (Генрих) Мореплаватель (1394–1460) – португальский принц, путешественник, с чьим именем связаны успехи Португалии в Великих географических открытиях.

(обратно)

8

Кандя – район Токио.

(обратно)

9

Китидзёдзи – город в окрестностях Токио.

(обратно)

10

Юката – летнее кимоно.

(обратно)

11

Эпоха Мейдзи – 1868–1912 гг.

(обратно)

12

По преданию, влюбленные Ткачиха (Вега) и Пастух (Альтаир) могут встретиться друг с другом только 7 июля, один раз в год. если небо не затянуто тучами.

(обратно)

13

«Жизнь коротка…» (англ.)

(обратно)

14

Эпоха Эдо – 1603–1867 гг.

(обратно)

15

Темпура – овощи, рыба, креветки в кляре.

(обратно)

16

Кёгэн – фарс, вид традиционного театрального искусства Японии.

(обратно)

17

Годы Гэнроку – 1688–1704 гг.

(обратно)

18

«Страна детей» – парк аттракционов.

(обратно)

19

Фусума – раздвижная дверь-перегородка.

(обратно)

20

Черные корабли – военно-морская флотилия США под командованием коммодора Перри, который вынудил японское правительство подписать договор (1854 г.), положивший конец более чем двухвековой изоляции Японии от внешнего мира. Так назывались и крупные иностранные суда, заходившие в порты Японии, когда страна еще была закрыта.

(обратно)

21

Название дано по аналогии с одноименным основополагающим документом реставрации Мэйдзи

(обратно)

22

Нэмуригаока– букв, сонные холмы (яп).

(обратно)

23

Нагата, Касумигасэки – примыкающие к императорскому дворцу районы, где располагаются государственные учреждения.

(обратно)

24

Девяносто девятая статья говорит о долге императора и других должностных лиц уважать и соблюдать Конституцию. Девятая статья Конституции Японии провозглашает отказ Японии от ведения войны и создания армии.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Масахико Симада»:

Красивые души. Масахико Симада
- Красивые души

Жанр: Современная проза

Год издания: 2006

Серия: Канон, звучащий вечно

Любовь на Итурупе. Масахико Симада
- Любовь на Итурупе

Жанр: Современная проза

Год издания: 2006

Серия: Канон, звучащий вечно

Царь Армадилл. Масахико Симада
- Царь Армадилл

Жанр: Современная проза

Год издания: 2003

Серия: Игра в классику