Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Томик в мягкой обложке


Леонид Остапенко Медицина "Аминокислоты - строительный материал жизни" - это исчерпывающий справочник по важнейшей роли аминокислот в человеческом организме. Автор, Леонид Остапенко, опытный врач и биохимик, предоставляет всесторонний анализ различных аспектов аминокислот, их источников, метаболизма и терапевтического применения. Книга разделена на несколько глав, охватывающих следующие темы: * Основные сведения об аминокислотах * Заменимые и незаменимые аминокислоты *...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Алекс Тарн - Томик в мягкой обложке

Томик в мягкой обложке
Книга - Томик в мягкой обложке.  Алекс Тарн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Томик в мягкой обложке
Алекс Тарн

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

",Холмы Самарии" Алекс Тарн

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Томик в мягкой обложке"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Томик в мягкой обложке". [Страница - 2]

возмущения, а затем, поняв принципиальную бесплодность борьбы, постарался перенести вопрос в философскую сферу.

– Ну вот, опять! – фыркнул флакон одеколона. – Зачем он каждый раз это берет? Какой смысл? Потом ведь все равно обратно повезет.

– На всякий случай, – пояснили трусы, относительно новые, но уже много повидавшие. – А чего не взять-то? Места не занимает, не то что некоторые…

Все посмотрели на довольно объемистую электробритву, но та не ответила, ибо обретала дар речи лишь при подключении к розетке.

«Народ, простой народ со своими насущными проблемами… – меланхолически думал Юрий Андреевич, прислушиваясь к разговору соседей. – Проблемы жизненной скученности, судьбоносной случайности, проблемы пропитания и смысла…»

Снаружи звучало радио, шумела городская улица, ревели двигатели аэроплана, перекрикивались грузчики – сначала по-немецки, а затем и на родном русском наречии. Чемодан с Юрием Андреевичем и его попутчиками бережно несли, поспешно катили, немилосердно швыряли и снова катили, и снова несли неведомо куда, и в этой внешне бессмысленной и непостижимой тряске трудно было не усмотреть продолжения все той же в чем-то трагической, а в чем-то вполне заслуженной судьбы социальной прослойки, к которой всем своим существом принадлежал Юрий Андреевич.

«Я всего лишь прослойка, – думал он. – Пропахшая этим проклятым попутным одеколоном прослойка, прижатая к бритве толстым слоем трусов. Ведь залог нашего интеллигентского бытия – терпение. Терпение, несмотря ни на что, невзирая на любые испытания – даже самые неприятные, какие судьбе угодно навалить нам на плечи, или, как в данном случае, на лицо. Потому что так хочет народ, так хочет история…»

И все же Юрий Андреевич вздохнул с облегчением, когда хозяин чемодана, обосновавшись в гостиничном номере, переложил книгу в знакомый портфель. Теперь здесь было куда просторней – ни тебе папок, ни тебе монографии – только чванливый ежедневник, которого Юрий Андреевич мысленно окрестил «комиссаром» за его кожаную тужурку, и плоская фляга, совершенно опустошенная долгой дорогой, а потому не расположенная к беседе.

Там, внутри, Юрий Андреевич провел несколько томительных дней. Время от времени слышался плавный шелест замочков, и клапан откидывался – широко и щедро, как и полагается солидным портфелям. «Неужели меня?» – с замиранием сердца думал Юрий Андреевич, но всякий раз обманывался в своих ожиданиях. Чаще всего на выход приглашалась фляга, иногда – «комиссар». Случалось, что рука хозяина задумчиво касалась и мягкой обложки Юрия Андреевича. Касалась, медлила, словно сомневаясь, стоит ли вытащить томик наружу, и минуту-другую спустя, так и не отважившись на это, вновь захлопывала клапан.

Так продолжалось до тех пор, пока однажды портфель не остался открытым. По характеру проникавшего внутрь прохладного света можно было догадаться, что он стоит возле окна – по-видимому, на широком подоконнике. Неверной рукой пошарив внутри, хозяин вытащил уже наполовину пустую флягу.

– Давайте попьём за ваш здоровье! – проговорил он на ломаном русском. – Профессор! Пожалуйста! Прелестный скотч!

– Что вы, господин Мозер, – отвечал кто-то другой с оттенком беспокойства. – Прямо здесь, в коридоре?

– Почему нет? – повысил голос немец. – Я улетает сегодня, а мы так и не попили!

– Ладно, давайте… Прозит!

Послышалось бульканье, и после непродолжительной паузы фляга вернулась в портфель.

– Я хочу спросить про этот роман, – сказал хозяин. – Вы читаете его?

– Не понимаю, о чем вы, – отозвался его названный профессором собеседник. – Какой такой роман?

Немец принужденно рассмеялся:

– Вы знаете какой… Так читаете? Или нет?

– Нет, господин Мозер, – сухо ответил профессор. – У нас подобные вещи в книжных магазинах не продаются.

– Это не есть проблема, – рука снова нырнула в портфель и выудила оттуда Юрия Андреевича. – Вот, пожалуйста. Подарок…

Глазам Юрия Андреевича предстал длинный учрежденческий коридор – странно безлюдный, хотя время было явно дневное, урочное. Вдоль внешней стены тянулась шеренга окон с наглухо заделанными, грубо закрашенными, залепленными пожелтевшей позапрошлогодней бумагой рамами и

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Алекс Тарн»:

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются). Алекс Тарн
- Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Жанр: Современная проза

Год издания: 2008

Серия: Берлиада - трилогия Шломо Бельского