Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Время ангелов


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2354, книга: Сказ о том, как блинчики Колобка спасали
автор: Саша Кошкин

Оооо, "Сказ о том, как блинчики Колобка спасали" от Саши Кошкина - это просто находка для маленьких любителей сказочек! Эта чудесная история рассказывает о том, как Колобок, соскочив со сковороды, не сбежал от Бабы-Яги, а наоборот, спас ее внуков-блинчиков. И вот тут начинается настоящее волшебное приключение! Прямо из печки Колобок прыгнул, Блинчикам девчушке и мальчику помог, От Бабы-Яги их ловко оберег. Вместе они преодолели трудности, Нашли друзей, прошли нелегкие пути. Сказка...

Айрис Мердок - Время ангелов

1995 Время ангелов
Книга - Время ангелов.  Айрис Мердок  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Время ангелов
Айрис Мердок

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Библиополис

Год издания:

ISBN:

5-7435-0122-

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Время ангелов"

«Время ангелов» — роман, изысканно, умно и зло пародирующий классические штампы викторианской и поствикторианской «семейной прозы». Старинный особняк в сердце Англии становится сценой, на которой разыгрываются почти античные по накалу драмы любви, ненависти и измены. Респектабельные интеллектуалы с наслаждением предаются саморазрушительным страстям, привычная жизнь превращается в безумный хаос, поглощающий человеческие судьбы, а попытки обрести очищение и искупление приводят лишь к новым трагедиям…

Читаем онлайн "Время ангелов". [Страница - 101]

всхлипывания. Миссис Барлоу плакала.

Юджин тихо попятился и на цыпочках прошел через кухню, оставив книгу на кухонном полу. Ему не хотелось оказаться впутанным в горе миссис Барлоу. О ком или о чем она плакала там, одна, в пустом холле, он не знал — по правде говоря, он никогда не думал о ней, — и загадка ее слез вскоре исчезла из его памяти. Он снова стал упаковывать вещи. Третий чемодан почти заполнился. Он положил свой небольшой радиоприемник рядом с иконой, обложив его газетами. Осталось уложить только шкатулку.

Юджин взял шкатулку. И как только он сделал это, на него нахлынул поток воспоминаний, заставивших его задохнуться. Он вспомнил все, что с ней связано. Это было в гостиной их загородного дома — точно в такой же шкатулке он держал кусочки сахара для своего белого английского терьера. Маленькую собачку однажды загрызла одна из полудиких собак, охранявших дом. Он ясно представил себе лакея, который принес ее безвольно обвисшее, как у маленькой крысы, тело. Значит, те слезы, так неожиданно обрушившиеся на него и сейчас снова застилавшие его глаза, не были слезами о матери или о сестре. А может, и были. Так как это слезы о нем самом. То была первая трагедия в его жизни.

Примечания

1

Кофе с молоком (итал.).

(обратно)

2

«Бытие и время» (нем.).

(обратно)

3

Братец Яков, братец Яков, спишь ли ты? (фр.).

(обратно)

4

Превратили в пустыню (лат.).

(обратно)

5

Родство — опасное соседство (фр.).

(обратно)

6

Первоначально — вежливое обращение к цветным. Впоследствии приобрело характер оскорбления.

(обратно)

7

Направление в англиканской церкви, отрицательно относящееся к ритуальности.

(обратно)

8

Морское кладбище (фр.).

(обратно)

9

Там внизу (фр.).

(обратно)

10

Искусственный мрамор.

(обратно)

11

Прекрасная беспощадная дама (фр.).

(обратно)

12

Перегородчатая эмаль.

(обратно)

13

Цитата из книги Хайдеггера «Бытие и время».

(обратно)

14

«На целое небо» (лат.).

(обратно)

15

Ничто не остается неотомщенным (лат.).

(обратно)

16

Дикори, дикори, док, мышка взбирается на часы (англ. детская песенка).

(обратно)

17

Предметы искусства (фр.).

(обратно)

18

Оксфордский комитет помощи голодающим.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.