Карлос Фуэнтес - Край безоблачной ясности
Название: | Край безоблачной ясности | |
Автор: | Карлос Фуэнтес | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Зарубежный роман ХХ века | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1980 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Край безоблачной ясности"
Карлос Фуэнтес — известный мексиканский писатель. Место действия романа — город Мехико, чья грандиозность, пестрота и многолюдье дают возможность писателю показать людей самых разных социальных слоев Мексики. Многие страницы романа посвящены событиям мексиканской революции 1910–1917 гг. Роман переводится на русский язык впервые.
Читаем онлайн "Край безоблачной ясности". [Страница - 212]
(обратно)
184
Рано (искаж. от англ. early).(обратно)
185
Здесь: легкая (искаж. от англ. sweet).(обратно)
186
Всегда одна — иль то единый миг… (фр.).(обратно)
187
Выставкой (англ.).(обратно)
188
Дорогая (фр.).(обратно)
189
Революцию не совершают, а провозглашают (фр).(обратно)
190
Мой милый (фр.).(обратно)
191
Здесь: у человека нет… (фр.).(обратно)
192
Старина (фр.).(обратно)
193
О, бунт, бунтари; видели мы их! Это поэты, понимаешь! Но ты! (фр).(обратно)
194
Моей милой глупой (фр).(обратно)
195
Старайся, да, старайся (фр.).(обратно)
196
Ты не глуп, дорогой (фр.).(обратно)
197
Революции всегда приводят к империи; Робеспьеры становятся Наполеонами… (фр).(обратно)
198
Эта маленькая выскочка (фр.).(обратно)
199
Здесь: выгодная сделка (англ.).(обратно)
200
Я вас люблю сентиментально (англ.).(обратно)
201
Вспоминаешь мать (искаж. от англ. remember mother).(обратно)
202
Главное — здесь и сейчас, и здесь быть нашей любви (англ).(обратно)
203
Дорогой (англ.).(обратно)
204
Здесь: блистательный герой моего романа (искаж. от фр.).(обратно)
205
Особый отпечаток (фр.).(обратно)
206
Мой царственный рыцарь (фр.).(обратно)
207
Истина в вине (лат.).(обратно)
208
Старина Зек в Монтеррее, теперь подайте сюда вашего Санта-Аyу, ведь каждый раз, когда мы делаем выстрел, падает мексиканец (англ.). Зек — американский генерал Зекери Тейлор, взявший Монтеррей в сентябре 1846 г. после трехдневных ожесточенных боев.(обратно)
209
Не обольщайся (ит.).(обратно)
210
Здесь: возвращайся восвояси (ит.).(обратно)
211
Гнилой трон Монтесумы (ит.).(обратно)
212
Галльская пенная чаша (ит.). (обратно)--">
Книги схожие с «Край безоблачной ясности» по жанру, серии, автору или названию:
Лев Николаевич Правдин - Море ясности Жанр: Современная проза Год издания: 1962 |
Сергей Боев - Край, где живет детство Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |
Николай Матвеев - Край Земли Жанр: Классическая проза Год издания: 2019 |
Карлос Фуэнтес - Заклинание орхидеи Жанр: Современная проза Год издания: 2002 Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Зарубежный роман ХХ века»:
Чарльз Перси Сноу - Дело Жанр: Современная проза Год издания: 1962 Серия: Зарубежный роман ХХ века |
Михаило Лалич - Облава Жанр: Советская проза Год издания: 1969 Серия: Зарубежный роман ХХ века |
Альфред Дёблин - Берлин-Александерплац Жанр: Современная проза Год издания: 1961 Серия: Зарубежный роман ХХ века |
Фрэнк Харди - Власть без славы Жанр: Современная проза Год издания: 1961 Серия: Зарубежный роман ХХ века |