Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Изыди (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1746, книга: Скрытая угроза
автор: Сергей Львович Москвин

"Скрытая угроза" - захватывающий боевик, который держит в напряжении от начала до конца. Сергей Москвин мастерски создает динамичный и напряженный сюжет, который заставляет переворачивать страницы одну за другой. Главный герой книги, Артем Марков, - бывший офицер спецназа, который оказывается втянутым в смертельную игру. Ему предстоит сразиться с безжалостными наемниками и раскрыть коварный заговор, который угрожает безопасности страны. С первых страниц читатель погружается в мир...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Станислав Стефановский - Изыди (СИ)

Изыди (СИ)
Книга - Изыди (СИ).  Станислав Стефановский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Изыди (СИ)
Станислав Стефановский

Жанр:

Современная проза, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Изыди (СИ)"

Когда Глеб начал разливать вторую бутылку водки, я понял, что спать мы не будем. Никогда не соглашусь с ним. И кого я за это ненавижу больше: себя или его - большой вопрос. Но видимо, всё-таки его, если пытаюсь доказать ему, что он не прав. - У тебя какой крест висит на шее? Православный? - спрашиваю. ― Ну православный и что? - Глеб не понимал, куда я клоню. - А что ты тогда гонишь на сербов? За что их бомбят? - Ну, они же против... - Против чего? - Против демократии. Весь мир против них.

Читаем онлайн "Изыди (СИ)". [Страница - 113]

шашку, называя это "фукнуть", "взять на фук". Употребляется в литературной и разговорной речи крайне редко. Возможно, в данном контексте автор имел в виду "проигрыш". - Стр.152


54 "парящего медведя с распростёртыми лапами-крыльями" - имеется в виду изображение летящего белого медведя на синем фоне, являющегося современным логотипом аэропорта Хабаровска. - Стр.161


55"экшена" - Род.пад. от "экшен" - сленг, транслитерация с англ. "action", переводится как "действие". - Стр.164

56 "Если верить Кафке"- имеется ввиду роман Ф.Кафки , в котором гротескно изображено правосудие. -стр.162


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.