Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1513, книга: Клятва Гиппократа
автор: Людвик Соучек

"Клятва Гиппократа" - это научно-фантастический роман Людвика Соучека, который исследует этические и моральные последствия медицинских технологий. Главный герой романа, доктор Ян Кратохвил, является талантливым нейрохирургом, который пытается спасти жизнь молодого пациента. В момент отчаяния он использует экспериментальное устройство, которое позволяет ему перенести мозг пациента в тело здорового донора. Операция проходит успешно, но это действие ставит Кратохвила перед непростыми...

Елена Ю. Фалеева - Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение

Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение
Книга - Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение.  Елена Ю. Фалеева  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение
Елена Ю. Фалеева

Жанр:

Современная проза, Языкознание, Справочники

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение"

Здравствуйте, дорогие читатели! В этом словаре представлены часто заменяемые англицизмы за последние 10 лет и их лексическое значение. Приятного чтения!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,современный русский язык,лексика,орфография,углубленное изучение русского языка

Читаем онлайн "Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение". [Страница - 2]

стр.
распределение инвестиций между различными объектами.


дилер

a dealer – торговец, агент по продаже

Компания, которая занимается оптовой закупкой товара и продажей его потребителям. Также профессиональный участник рынка ценных бумаг.


дистрибьютор

to distribute – распределять

Представитель фирмы-производителя, который закупает у нее товары и продает их либо ритейлерам и дилерам, либо непосредственно покупателю.


Заимствованные слова из спорта


Русское слово

Английское слово

Значение


армрестлинг

an arm – рука; wrestling – борьба

Борьба на руках.


баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандбол

a ball – мяч; a basket – корзина; a volley – удар с лета, прием мяча на лету; a foot – нога; a base – база; a hand – рука

Виды спорта с мячом.


бодибилдинг

a body – тело; to build – строить

Физические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы.


скуба-дайвинг

to dive – нырять; scuba (self-contained underwater breathing apparatus) – акваланг

Подводное плавание с аквалангом.


допинг

dope – наркотик

Запрещенные средства, взбадривающие организм на короткий промежуток времени.


керлинг

to curl – крутить

Игра, в которой нужно попасть камнем, скользящим по льду, в мишень. При этом камень округлой формы крутится.


кикбоксинг

a kick – пинок; to box – боксировать

Разновидность бокса, в которой допускаются удары ногами.


кросс

to cross – пересекать

Бег или гонка по пересеченной местности.


Заимствованные слова из сферы компьютеров


Русское слово

Английское слово

Значение


браузер

to browse – просматривать

Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов.


Виральный

viral – вирусный

Популярный, распространяется среди пользователей интернета, как вирус.


Геймер

a game – игра

Человек, увлекающийся компьютерными играми.


Дисплей

a display – демонстрация, показ

Устройство для визуального отображения информации.


Драйвер

to drive – управлять, вести

Программа, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами.


Кликать

a click – щелчок

Нажимать кнопку мыши, щелкать по кнопке или ссылке на сайте.


Комьюнити

a community – сообщество

Группа людей с одинаковыми интересами.


Логин

to log in – войти в систему

Имя для авторизации.


Ноутбук

a notebook – блокнот, записная книжка

Портативный компьютер.


Пост

to post – публиковать информацию

Сообщение в блоге или на форуме.


Провайдер

to provide – снабжать, обеспечивать

Компания, которая предоставляет доступ к интернету, мобильной связи.


Трафик

traffic – движение, поток информации

Объем данных, которые проходят через сервер

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.