Елена Ю. Фалеева - Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение
Название: | Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение | |
Автор: | Елена Ю. Фалеева | |
Жанр: | Современная проза, Языкознание, Справочники | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2020 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение"
Здравствуйте, дорогие читатели! В этом словаре представлены часто заменяемые англицизмы за последние 10 лет и их лексическое значение. Приятного чтения!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,современный русский язык,лексика,орфография,углубленное изучение русского языка
Читаем онлайн "Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение". [Страница - 2]
- 1
- 2
дилер
a dealer – торговец, агент по продаже
Компания, которая занимается оптовой закупкой товара и продажей его потребителям. Также профессиональный участник рынка ценных бумаг.
дистрибьютор
to distribute – распределять
Представитель фирмы-производителя, который закупает у нее товары и продает их либо ритейлерам и дилерам, либо непосредственно покупателю.
Заимствованные слова из спорта
Русское слово
Английское слово
Значение
армрестлинг
an arm – рука; wrestling – борьба
Борьба на руках.
баскетбол, волейбол, футбол, бейсбол, гандбол
a ball – мяч; a basket – корзина; a volley – удар с лета, прием мяча на лету; a foot – нога; a base – база; a hand – рука
Виды спорта с мячом.
бодибилдинг
a body – тело; to build – строить
Физические упражнения с тренажерами или тяжелыми снарядами для наращивания мышечной массы.
скуба-дайвинг
to dive – нырять; scuba (self-contained underwater breathing apparatus) – акваланг
Подводное плавание с аквалангом.
допинг
dope – наркотик
Запрещенные средства, взбадривающие организм на короткий промежуток времени.
керлинг
to curl – крутить
Игра, в которой нужно попасть камнем, скользящим по льду, в мишень. При этом камень округлой формы крутится.
кикбоксинг
a kick – пинок; to box – боксировать
Разновидность бокса, в которой допускаются удары ногами.
кросс
to cross – пересекать
Бег или гонка по пересеченной местности.
Заимствованные слова из сферы компьютеров
Русское слово
Английское слово
Значение
браузер
to browse – просматривать
Программа для поиска и просмотра интернет-ресурсов.
Виральный
viral – вирусный
Популярный, распространяется среди пользователей интернета, как вирус.
Геймер
a game – игра
Человек, увлекающийся компьютерными играми.
Дисплей
a display – демонстрация, показ
Устройство для визуального отображения информации.
Драйвер
to drive – управлять, вести
Программа, обеспечивающая взаимодействие между операционной системой компьютера и его аппаратными компонентами.
Кликать
a click – щелчок
Нажимать кнопку мыши, щелкать по кнопке или ссылке на сайте.
Комьюнити
a community – сообщество
Группа людей с одинаковыми интересами.
Логин
to log in – войти в систему
Имя для авторизации.
Ноутбук
a notebook – блокнот, записная книжка
Портативный компьютер.
Пост
to post – публиковать информацию
Сообщение в блоге или на форуме.
Провайдер
to provide – снабжать, обеспечивать
Компания, которая предоставляет доступ к интернету, мобильной связи.
Трафик
traffic – движение, поток информации
Объем данных, которые проходят через сервер
--">- 1
- 2
Книги схожие с «Заимствованные слова из английского языка и их лексическое значение» по жанру, серии, автору или названию:
Борис Маркович Клейман - Печаль весны первоначальной (СИ) Жанр: Современная проза Год издания: 2017 |