Алекс Тарн - Шабатон. Субботний год
Название: | Шабатон. Субботний год | |
Автор: | Алекс Тарн | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Хорошая проза | |
Издательство: | Феникс | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | 978-5-222-34790-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Шабатон. Субботний год"
События прошлого века, напрямую затронувшие наших дедов и прадедов, далеко не всегда были однозначными. Неспроста многие из прямых участников войн и революций редко любили делиться воспоминаниями о тех временах.
Стоит ли ворошить прошлое, особенно если в нем, как в темной лесной яме, кроется клубок ядовитых змей? Именно перед такой дилеммой оказывается герой этого романа.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: темное прошлое,проза жизни,связь времен,превратности судьбы,семейные тайны
Читаем онлайн "Шабатон. Субботний год" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
И вот теперь один из экземпляров анкеты лежал перед серым лицом очкастого короткоштанного Шимона и, судя по весьма потрепанному виду, был уже не только изучен вдоль и поперек, но и успел не раз послужить подставкой для чашки чая или стакана кофе…
– Чай? Кофе? – словно подслушав мысли доктора Островски, проговорил Шимон. – Там в углу чайник, кофе, пакетики… не стесняйтесь. А я пока освежу, так сказать, в памяти…
На тумбочке в углу рядом со стопкой пенопластовых одноразовых стаканчиков стояли банки с молотым кофе, сахарным песком и чайными пакетиками. Единственной ложечке выделили персональный стакан – как видно, вследствие ее критической важности. Судя по запаху – вернее, его отсутствию, – кофе выдохся два-три десятилетия тому назад.
– Что ж вы банки-то не привинтили? Еще украдут… – пошутил Игаль, включая чайник. – Вам тоже налить? Сколько-сколько?
– Ложечка черного – ложечка сахара, – откликнулся хозяин кабинета, переходя на гладкий, почти без акцента, русский. – Что же вы фамилию-то не поменяли, Игорь Сергеевич?
– Фамилию? – удивленно повторил доктор Островский, оборачиваясь с драгоценной ложечкой в руке. – Да, фамилию не поменял. А надо было?
Шимон благожелательно смотрел на него поверх очков.
– Ну, если уж начали с имени… С точки зрения министерства внутренних дел, это одна операция. Типа скидки – два по цене одного.
Игаль пожал плечами.
– Видите ли, «Игорь» тут произносят неправильно, с ударением на второй слог и без мягкого знака в конце. Получается совсем другое имя – Егор. Поэтому считайте, что переименование – то или другое – мне практически навязали. С фамилией такой проблемы не было. И смысл у нее вполне еврейский, в отличие от варяжского «Игоря». Островский – выходец из Острова. Это довольно известное местечко на Волыни. Тамошняя йешива когда-то славилась на всю Польшу. Ну и еще – память о деде.
Следователь опустил взгляд к анкете и перевернул несколько листов.
– Ваш дед, Наум Григорьевич, он же Нохум Гершелевич Островский, родился 1 мая 1897 года в городе Бобруйске Минской губернии, четвертый сын меламеда Гершеля и его жены Двойры. Я правильно читаю?
– Абсолютно верно. Ваш кофе.
Вернувшись к стационарному стулу, Игаль за неимением иного варианта поставил свой стаканчик на пол.
– Судя по автобиографии, он вам особенно дорог. Это действительно так или слегка преувеличено?
– Скорее, приуменьшено, – улыбнулся доктор Островски. – Дед – самый важный человек в моей жизни. Он практически заменил мне отца.
– Ваши родители развелись?
– Они никогда не женились. Мой биологический папаша бросил мать, едва узнав о ее беременности. Я его практически не знал.
– Не знали? – Шимон снова пошуршал страницами. – Почему вы говорите о своем отце…
– …биологическом отце, – поправил Игаль. – Я уже сказал, что считаю своим реальным отцом Наума Григорьевича Островского.
– Хорошо, принимается. Почему вы говорите об этом биологическом отце в прошедшем времени? Как следует из анкеты, Сергей Сергеевич Смирнов пока еще жив.
– Видимо, да, жив. В первый и последний раз я виделся с ним восемь лет назад перед отъездом в Израиль. Он подписывал документ об отсутствии претензий.
– Гм… – хмыкнул Шимон. – Восемь лет назад… Откуда тогда известно, что он еще жив? Сейчас ему должно быть… секундочку… 68 лет. Возраст смертный, по российским понятиям.
Игаль кивнул.
– Вы правы. Но после нашего очного знакомства он повадился присылать мне поздравительные открытки на день рождения. Прислал и в этом году. Следовательно, господин Смирнов скорее жив, чем мертв.
– Ага… – Шимон многозначительно покачал головой. – То есть контакт сохраняется…
– Да нет же, – с досадой проговорил Игаль. – Повторяю: с моей стороны нет ни желания, ни контакта. Он присылает открытки, я их выбрасываю – вот и все. Это абсолютно чужой человек – как мне, так и маме, которая вообще слышать о нем не желает.
– А как они вообще познакомились – Смирнов и ваша мама Нина Наумовна? Она ведь преподавательница, так?
– Так. Мама преподавала философию в одном из московских технических вузов.
– Марксистско-ленинскую философию, – уточнил следователь. – Как это у вас называлось – истмат, диамат…
– Другой философии в СССР не было, – развел руками доктор Островски. – Бабушка работала в той --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Шабатон. Субботний год» по жанру, серии, автору или названию:
Дмитрий Алексеевич Глуховский - Год за три Жанр: Современная проза Серия: Рассказы о Родине |
Дом - Ох уж этот високосный 2020 год Жанр: Современная проза Год издания: 2021 |
Валерия Лето - Старый год Жанр: Современная проза Год издания: 2021 |
Иван Гоготов - Переломный год. Сценарий Жанр: Современная проза Год издания: 2023 |
Другие книги автора «Алекс Тарн»:
Алекс Тарн - И возвращу тебя… Жанр: Современная проза Год издания: 2008 Серия: Берлиада - трилогия Шломо Бельского |
Алекс Тарн - Гиршуни Жанр: Современная проза Год издания: 2008 |
Алекс Тарн, Леонард Коэн, Лея Гольдберг и др. - Стихи и переводы разных лет Жанр: Поэзия Год издания: 2011 |