Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Кокаин


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 992, книга: Вервольф
автор: Варп

Фэнтези, Прочее «Вервольф» — это захватывающее и мрачное произведение фэнтези, которое исследует темные уголки человеческой природы и последствия силы. Варп мастерски создает живой и детальный мир, населенный сложными и непредсказуемыми персонажами. История вращается вокруг Кевина, молодого человека, который после укуса оборотня превращается в существо, разорванное между своей человечностью и животной природой. По мере того, как он борется со своей новой сущностью, Кевин сталкивается с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Питигрилли - Кокаин

Кокаин
Книга - Кокаин.   Питигрилли  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кокаин
Питигрилли

Жанр:

Современная проза, Контркультура

Изадано в серии:

Библиотека Новейшей Литературы #22

Издательство:

ГРАМАТУ ДРАУГС

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кокаин"

История жизни талантливого, беспринципного молодого человека, искателя удовольствий и распутника, парижского журналиста в первых десятилетиях XX века.
«Я все перепробовал в жизни: любовь, игру, возбуждающие средства, гипнотизм, труд, безделье, кражу; я видел женщин всех рас, а мужчин всех цветов и оттенков. Одна только вещь мне неизвестна…»
После окончательного обращения в католичество в 1948 году автор отказался от своих ранних книг, в т. ч. и «Cocaina», запретил их переиздание, более того, изъял из продажи оставшиеся их экземпляры.

Читаем онлайн "Кокаин". [Страница - 59]

попалась урна, в которой хранился серый порошок.

Мадлена взяла ее, посыпала свежие чернила и снова всыпала порошок в урну. Вложила весточку в конверт, отдала посыльному и на минуту задумалась: музыкальная пауза…

Прикусила верхнюю губу, чтобы придать ей более свежий вид, потом умело подвела обе губы кармином.

Нашла самый маленький ключик и открыла один из чемоданов.

На душе у нее было легко и весело.

Напевая игривую песенку, она стала на колени и начала выбирать самые тонкие чулки, в которых нога выглядела голой.

Конец.

Примечания

1

Библиотека Александра Белоусенко: Такая же книга была взята на прочтение у моей сестры в 1952 г. в г. Львове и не возвращена. Когда отец сам пошел забирать, «читатель» заявил, что не вернет, а если отец будет приставать и дальше, стукнет куда надо. Но вот она вернулась. Сама.

(обратно)

2

Скудо — древняя итал. серебр. монета, ныне равн. 5 лирам; маренго — луидор.

(обратно)

3

Без шуток! (франц.) — Прим. корректора.

(обратно)

4

Манипулятор, фокусник (Д. Т.)

(обратно)

5

Белая горячка (лат.) — Прим. корректора.

(обратно)

6

Это славный парень (франц.). — Прим. корректора.

(обратно)

7

Войдите! (искаж. франц.) — Прим. корректора.

(обратно)

8

Клей (Д. Т.)

(обратно)

9

Склад ума, форма мышления (лат.) (Д. Т.)

(обратно)

10

«Тройной сухой» (франц.) — сорт фруктового ликера. — Прим. корректора.

(обратно)

11

? — Д. Т.

(обратно)

12

Перо, или пучок перьев, украшающих головной убор (Д. Т.).

(обратно)

13

Сферической формы головной убор архиереев и архимандритов (Д. Т.).

(обратно)

14

Франция, я умираю невиновным во всех <преступлениях, которые мне приписывают> (франц.). — Прим. корректора.

(обратно)

15

Цинциннат, призванный от сохи (Ливии, 3:26). (Д. Т.)

(обратно)

16

Прожигатель жизни (франц.) (Д. Т.)

(обратно)

17

31: красное, нечет и пас! (франц.) — реплика крупье у рулетки. — Прим. корректора.

(обратно)

18

Одинокая, холостяцкая квартира (франц.) — Прим. корректора.

(обратно)

19

Кокетливый взгляд искоса (франц.) — Прим. корректора.

(обратно)

20

Жемчужно-серый цвет. — Прим. корректора.

(обратно)

21

Каштаны, глазированные сахаром (франц.) — Прим. корректора.

(обратно)

22

Мосье, у меня есть красивая мать, которая ляжет с вами за десять франков (искаж. франц.). Belle mere называют мачеху. — Прим. корректора.

(обратно)

23

Мосье, у меня есть три красивые сестры семнадцати лет, которые лягут с вами за двадцать франков (искаж. франц.). Belle soeur называют свояченицу и золовку. — Прим. корректора.

(обратно)

24

Яично-желтый цвет. — Прим. корректора.

(обратно)

25

…когда умру я, Пусть холм мой ива осенит… («Люси», перевод Ап. Григорьева.) — Прим. корректора.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Кокаин» по жанру, серии, автору или названию:

Кокаин. Дино Сегре (Питигрилли)
- Кокаин

Жанр: Современная проза

Год издания: 1927

Серия: Библиотека Новейшей Литературы