Роберто Боланьо - 2666
Название: | 2666 | |
Автор: | Роберто Боланьо | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2004 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "2666"
Главный роман от самого выдающегося голоса латиноамериканской литературы своего поколения, лучшая книга года по версии журналов Time, New York Magazine и Financial Times, лауреат национальной книжной премии критиков США.
Легендарный роман о вымышленном городе Санта-Тереза на мексикано-американской границе, где сталкиваются заключенные и академики, американский журналист, сходящий с ума философ и таинственный писатель-отшельник.
Но этот город скрывает страшную тайну. Здесь убивают женщин, и количество погибших растет с каждым днем. Власти ничего не могут поделать, Санта-Тереза охвачена тьмой, и чем дальше, тем более параноидальной становится атмосфера. И корни этой эпидемии жестокости уходят в Европу, в Америку и даже на поля битв Второй Мировой войны.
Пять частей, пять жанров, десятки действующих лиц, масштабная география событий — все это «2666», загадочная постмодернистская головоломка, один из главных романов начала XXI века.
Читаем онлайн "2666" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Послесловие к первому изданию
Примечания
Печатается с разрешения наследницы автора и литературного агентства The Wylie Agency (UK) Ltd.
Перевод с испанского: Марина Осипова
Jupiter et Sémélé — Moreau Gustave (C) RMN-Grand Palais / René-Gabriel Ojeda/ Paris, musée Gustave Moreau
Based on the original jacket design by Charlotte Strick
Дизайн обложки: Юлия Межова
ISBN 978-5-17-116780-6
Copyright © 2004, Herederos de Roberto Bolaño
All rights reserved
© Марина Осипова, перевод, 2022
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Ведущий редактор Николай Кудрявцев
Художественный редактор Юлия Межова
Технический редактор Валентина Беляева
Компьютерная верстка Ольги Савельевой
Корректор Юлия Ривкина
Алехандра и Лантаро Боланьо, это для вас
Часть о литературоведах
В первый раз Жан-Клод Пеллетье прочитал книгу Бенно фон Арчимбольди в 1980 году на Рождество. Жил он тогда в Париже, учился в университете, занимался немецкой литературой, и было ему девятнадцать лет. Прочитал он собственно «Д’Арсонваль». Молодой Пеллетье и знать не знал, что роман — часть трилогии, в которую также входили «Сад» (английская часть), «Кожаная маска» (часть польская), ну и «Д’Арсонваль» — часть французская, как понятно из названия. Подобное невежество, прискорбный пробел в знаниях и библиографическую неаккуратность лишь отчасти извиняет юный возраст читателя. Тем не менее на впечатлении, которое произвел роман — а юноша был ослеплен, восхищен и поражен книгой,— все вышеперечисленное никак не сказалось.
С того самого дня (точнее, предрассветного ночного часа, когда он закончил читать первую книгу Арчимбольди) Пеллетье превратился в страстного его поклонника и с невероятным воодушевлением принялся за поиски других книг автора. Пришлось ему, надо сказать, нелегко. Даже в Париже восьмидесятых годов двадцатого века достать книгу Бенно фон Арчимбольди оказалось крайне непростой задачей. В библиотеке при кафедре немецкой литературы он искал, но про Арчимбольди ничего не нашел. Преподаватели ничего не слышали о таком авторе. Один из них, правда, сказал, что имя ему, похоже, знакомо. В ярости (и в ужасе) Пеллетье уже через десять минут понял, что преподавателю действительно знакома эта фамилия, но не писателя, а итальянского художника, относительно которого сам Пеллетье пребывал в неведении и, надо сказать, совершенно по этому поводу не огорчался.
Он написал в гамбургское издательство, выпустившее в свет «Д’Арсонваль», но не получил никакого ответа. Обошел те немногие лавки Парижа, что торговали немецкими книгами. Фамилия Арчимбольди отыскалась в словаре немецкой литературы и в бельгийском журнале, посвященном — в шутку или всерьез, кто знает,— литературе прусской. В 1981 году, путешествуя в компании трех друзей с факультета по Байерну, в крохотном книжном магазине в Мюнхене, на Форальмштрассе, он обнаружил тоненькую, едва ли на сто страниц, книжку под названием «Сокровище Митци» и уже упомянутый английский роман «Сад».
Обе новые книги он прочитал и еще более укрепился в своем мнении относительно Арчимбольди. В 1983 году, в возрасте двадцати двух лет, он взялся за перевод «Д’Арсонваля». Его об этом никто не просил. Среди французских издательств вряд ли нашелся бы охотник публиковать какого-то немца со странной фамилией. Пеллетье начал переводить, потому что ему нравился сам процесс. Он чувствовал себя счастливым, а кроме того, хотел представить перевод и работу о творчестве Арчимбольди как диплом и, возможно, заложить тем самым основание для грядущей диссертации.
Пеллетье закончил финальную редактуру перевода в 1984 году, и одно парижское издательство, несмотря на противоречивые отзывы рецензентов, поколебавшись, все же взяло книгу в работу. Роману Арчимбольди пророчили вялые, не более тысячи экземпляров, продажи, однако после нескольких противоречивых и ряда положительных — можно сказать, излишне хвалебных — отзывов в прессе три тысячи тиража разошлись мгновенно, и роман переиздали второй, третий и даже четвертый раз.
К тому времени Пеллетье уже прочитал все пятнадцать книг немецкого писателя, перевел еще две и был практически единодушно признан главным специалистом по творчеству Бенно фон Арчимбольди во всей старой доброй Франции.
Тогда Пеллетье припомнил день, когда впервые прочитал книгу Арчимбольди: его воображению живо представился он сам, юный
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «2666» по жанру, серии, автору или названию:
Жорж Коншон - В конечном счете Жанр: Современная проза Год издания: 1961 |
Таня Валько - Арабская дочь Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Сергей Трофимович Алексеев - Дива Жанр: Современная проза Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Роберто Боланьо»:
Роберто Боланьо - Третий рейх Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Corpus [roman] |
Роберто Боланьо - Шлюхи-убийцы Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: corpus [вне подсерий] |
Роберто Боланьо - Последние сумерки на земле Жанр: Современная проза Год издания: 2011 Серия: Шлюхи-убийцы |