Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Собрание сочинений в десяти томах. Том 4


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2127, книга: Система
автор: Константин Александрович Костин

"Система" Константина Костина — захватывающий и глубокомысленный киберпанковский роман, который исследует темы искусственного интеллекта, социальных разрывов и технологического детерминизма. Роман разворачивается в мрачном неоновом городе будущего, где технологический прогресс идет рука об руку с растущим неравенством. Главный герой, Хакер, — молодой преступник, который взламывает корпоративные сети, чтобы обеспечить себе и своей больной сестре средства к существованию. Когда Хакер...

Юзеф Игнаций Крашевский - Собрание сочинений в десяти томах. Том 4

Собрание сочинений в десяти томах. Том 4
Книга - Собрание сочинений в десяти томах. Том 4.  Юзеф Игнаций Крашевский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Собрание сочинений в десяти томах. Том 4
Юзеф Игнаций Крашевский

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Собрание сочинений в десяти томах. Том 4"

Внецикловая повесть и два внецикловых романа.

Содержание:

1. Юзеф Крашевский. Твардовский (Повесть из польских народных сказаний) (повесть)

2. Юзеф Крашевский. Кунигас (роман)

3. Юзеф Крашевский. Комедианты (роман)


Читаем онлайн "Собрание сочинений в десяти томах. Том 4". [Страница - 365]

(обратно)

15

Благочинный.

(обратно)

16

Каштелян — значительный сановник, сенатор, второе лицо после воеводы.

(обратно)

17

Дзяд— дед, старик, нищий.

(обратно)

18

Rozance, молитва в честь Богородицы.

(обратно)

19

День поминок по умершим.

(обратно)

20

Флис — рабочий на судах, бурлак.

(обратно)

21

Обыкновенное приветствие простолюдинов в Польше.

(обратно)

22

Многое для нас сокровенно.

(обратно)

23

Свальгоны и вуршайты — непосвященные помощники жреческого класса вейдалотов; нищенствовавшие паразиты, занимавшиеся ворожбой, гаданьем и знахарством.

(обратно)

24

Пултоны и вейоны (вейдавуты) — кудесники, волхвы.

(обратно)

25

Канну-раутицы, или раганы — лятовицы, ведьмы, слетавшиеся на гору Шатри в Иванову ночь.

(обратно)

26

Ведун, ведьмак, знахарь.

(обратно)

27

Анафиелас — гора вечности, на которую должны взбираться души умерших, для чего им необходимо иметь острые ногти, когти, животных, оружие, слуг и пр.

(обратно)

28

Правый приток Вислы, спадающий в Фришгаф.

(обратно)

29

Подколенник с перильцами для облокачивания, называемый французами «prie-dieu».

(обратно)

30

Венецианским.

(обратно)

31

"Гладкая доска», с которой стерто все, написанное раньше («стереть с лица земли»).

(обратно)

32

Согрешил.

(обратно)

33

Род короткой сермяги или поддевки, очень распространенной в Литве.

(обратно)

34

Перкунас — литовская форма от Перкун, Перун.

(обратно)

35

Месяц.

(обратно)

36

Литовскою землей.

(обратно)

37

Солнце.

(обратно)

38

Юбка.

(обратно)

39

Гуменный — смотритель и сторож гумна и присматривающий за хозяйством.

(обратно)

40

Нижайше (фр.)

(обратно)

41

Название блюда (фр.).

(обратно)

42

Еще желаете? (фр.).

(обратно)

43

Управляющий (фр.).

(обратно)

44

Что за идея! (фр.).

(обратно)

45

Моя дорогая (фр.).

(обратно)

46

Мой дорогой (фр.).

(обратно)

47

Секвестр — запрет на пользование имуществом.

(обратно)

48

Но, мой Бог (фр.).

(обратно)

49

Это жестоко (фр.).

(обратно)

50

Кто имеет время, тот ничего не теряет (фр.).

(обратно)

51

Хочешь не хочешь (фр.).

(обратно)

52

Предводитель дворянства.

(обратно)

53

Добрый вечер (фр.).

(обратно)

54

До свидания (фр.).

(обратно)

55

По-английски (фр.).

(обратно)

56

Это ужасно (фр.).

(обратно)

57

Все идет хорошо (фр.).

(обратно)

58

Талия — комплект игральных карт (устар.).

(обратно)

59

Временное помещение (фр.)

(обратно)

60

С течением времени (фр.).

(обратно)

61

Порядочных (все делающих правильно) (фр.).

(обратно)

62

Ландара — дорожная карета.

(обратно)

63

Я этому научился в Париже (фр.).

(обратно)

64

Это известно (фр.).

(обратно)

65

Торопить роман (фр.).

(обратно)

66

Что вы хотите? (фр.).

(обратно)

67

Очаровательно! (фр.).

(обратно)

68

Какое счастье! (фр.).

(обратно)

69

Хороший тон (фр.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Юзеф Крашевский»:

Ермола. Юзеф Игнаций Крашевский
- Ермола

Жанр: Историческая проза

Серия: Библиотека исторической прозы

Граф Брюль. Юзеф Игнаций Крашевский
- Граф Брюль

Жанр: Историческая проза

Серия: Библиотека исторической прозы

Кунигас. Маслав. Юзеф Игнаций Крашевский
- Кунигас. Маслав

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2018

Серия: Всемирная история в романах