Хулио Кортасар - Танго возвращения
Название: | Танго возвращения | |
Автор: | Хулио Кортасар | |
Жанр: | Современная проза | |
Изадано в серии: | Мы так любим Гленду #6 | |
Издательство: | Азбука-классика | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-352-00113-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Танго возвращения"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Танго возвращения". [Страница - 7]
Она вскрикнула, а потом заплакала в объятиях Симона, ласкавшего ее, все повторяя «мама», «мама», будто жаловалась, задыхаясь от беззвучных сладких слез, «любимый мой, любимый», блаженная истома соединившихся тел, горячее дыхание ночи. Много позже — две сигареты; Флора, опираясь локтем на подушку, шепчет как во сне, надеясь, что Симон с улыбкой слушает ее, все полно стыдливости, слова, планы, он целует ее груди, рука его медленно ласкает живот — пусть она засыпает: поспи немного, я пойду в ванную и вернусь, света не надо, я вижу в темноте как кошка, я знаю куда; а Флора: что ты, а если тебя услышат; а Симон: не будь глупышкой, говорю тебе, я вижу в темноте как кошка, я знаю, где дверь, поспи немного, пока я не приду, засыпай спокойно.
Он закрыл дверь, и этот звук присоединился к другим, мешавшим тишине ночи, голый, прошел кухню и гостиную, подошел к лестнице и поставил ногу на нижнюю ступеньку, проверив ее на прочность. Отличное дерево, отличный дом у Хермана Моралеса. На третьей ступеньке он увидел полоску света из-под двери спальни; он прошел остальные четыре ступеньки, взялся за ручку двери и открыл ее рывком. Удар о комод разбудил чутко спавшего Карлитоса, он сел на кровати и заплакал — мальчик часто просыпался по ночам, и Флора вставала его успокаивать, давала ему попить, пока Херман не проснулся и не стал ругаться. Она знала: надо утихомирить его, пока сеньора Матильда не забеспокоилась, надо утихомирить его, потому что Симон еще не вернулся; закутавшись в простыню, она побежала в комнату Карлитоса — он сидел в изножье кровати, глядя в темноту, и кричал от страха; она взяла его на руки, шепча ему, что все хорошо, что она здесь, сейчас она принесет ему шоколадку, она оставит гореть свет, и вдруг услышала непонятный крик, вышла в гостиную с Карлитосом на руках; на лестнице горел верхний свет, она подошла к ней и увидела их — они, шатаясь, стояли в дверях, два обнаженных тела, слившиеся воедино, оседали на пол, на площадке они поскользнулись и, сплетенные, кубарем покатились по лестнице, пока не замерли неподвижно на ковре гостиной, Симон — с ножом в груди, Матильда, как впоследствии показало вскрытие, — приняв смертельную дозу снотворного, убившего ее через два часа, как раз когда я приехал на «скорой помощи» и делал Флоре укол, поскольку с ней была истерика; Карлитосу я дал успокоительного и попросил медсестру побыть с ним, пока не придет кто-нибудь из родственников или друзей.
(обратно)
Примечания
1
Беланже Марсель (р. 1943) — канадский франкоязычный поэт.(обратно)
2
Ла-Риоха — провинция в западной части Аргентины, у подножия Анд.(обратно)
3
Эсейса — главный аэропорт аргентинской столицы.(обратно)
4
Мелинкуэ — улица названа по имени города в провинции Буэнос-Айрес.(обратно)
5
Генерал Артигас — буэнос-айресская улица. Названа в честь Хосе Хервасио Артигаса (1764—1850), уругвайского военного и политического деятеля, одного из руководителей Освободительной армии в годы Войны за независимость.(обратно)
6
Катамарка — город (и одноименная провинция) на северо-западе Аргентины, в предгорьях Анд.(обратно)
7
Бельграно — здесь: район Буэнос-Айреса (назван в честь Мануэля Бельграно (1770—1820), аргентинского политического и военного деятеля, участника Войны за независимость испанских колоний в Америке 1810—1826 годов, соратника Сан-Мартина).(обратно)
8
Ломас-де-Самора — пригород аргентинской столицы.(обратно)
9
Койокан — район города Мехико.(обратно)
10
Сальта — город (и одноименная провинция) на севере Аргентины.(обратно)
11
«Ривер», «Сан-Лоренсо» — буэнос-айресские футбольные команды.(обратно)
12
Кордова — главный город одноименной провинции Аргентины.(обратно)
13
Coca Мерседес — аргентинская певица, исполнительница народных песен, получившая широкую известность в середине XX века. (обратно)--">
Книги схожие с «Танго возвращения» по жанру, серии, автору или названию:
Артуро Перес-Реверте - Танго старой гвардии Жанр: Современная проза Год издания: 2014 Серия: Обаяние тайны. Проза Артуро Переса-Реверте |
Елена Константиновна Зелинская - Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения Жанр: Современная проза Год издания: 2016 |
Хулио Кортасар - Записи в блокноте Жанр: Современная проза Год издания: 2001 Серия: Мы так любим Гленду |
Хулио Кортасар - Дуновение пассатов Жанр: Современная проза Год издания: 2001 Серия: Тот, кто бродит вокруг |
Другие книги из серии «Мы так любим Гленду»:
Хулио Кортасар - Мы так любим Гленду Жанр: Современная проза Год издания: 2001 Серия: Мы так любим Гленду |
Хулио Кортасар - Пространственное чутье кошек Жанр: Современная проза Год издания: 2001 Серия: Мы так любим Гленду |
Хулио Кортасар - Лента Мебиуса Жанр: Современная проза Серия: Мы так любим Гленду |
Хулио Кортасар - Случай с мигалас Жанр: Проза Год издания: 2010 Серия: Мы так любим Гленду |