Библиотека knigago >> Проза >> Современная проза >> Добрые услуги

Хулио Кортасар - Добрые услуги

Добрые услуги
Книга - Добрые услуги.  Хулио Кортасар  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Добрые услуги
Хулио Кортасар

Жанр:

Современная проза

Изадано в серии:

Тайное оружие #2

Издательство:

АСТ Москва

Год издания:

ISBN:

978-5-403-02111-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Добрые услуги"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Добрые услуги". [Страница - 2]

нуждались. А может, так часто шпыняю бедняжку Минуш, которая писает под кроватью, что уж и вообразила себя важной дамой, не хуже мадам Розэ.


Перед самым входом у меня отломился каблук. Я тут же проговорила: «Взад и вперед, пусть мне повезет, отыди вон, черт». И нажала на звонок.

Вышел господин с седыми бакенбардами, будто в театре, и впустил меня. Квартира была огромная, пахло мастикой. А господин был дворецким, и пахло от него духами.

— Наконец-то, — сказал он и провел меня по коридору к службам. — В другой раз позвоните лучше в ту дверь, что слева.

— Мадам Розэ мне об этом ничего не сказала.

— Еще бы госпоже думать о таких вещах. Алиса, это мадам Франсинэ. Дайте ей какой-нибудь из ваших передников.

Алиса провела меня к себе в комнату за кухней (а кухня-то какая!), и дала фартук, слишком большой для меня. Вроде бы мадам Розэ поручила ей мне все объяснить, но вначале, услышав про собак, я подумала, что тут какая-то ошибка, и все смотрела на Алису, на бородавку, что росла у Алисы под носом. Проходя по кухне, я заметила, что все такое шикарное, сверкающее, и мысль, что я буду весь вечер мыть хрустальную посуду и складывать на подносы лакомства, какие едят в подобных домах, грела мне душу: куда лучше, чем пойти в театр или поехать за город. Может, поэтому я вначале не очень-то поняла про собак, а все смотрела и смотрела на Алису.

— Ну да, да, — повторила Алиса, которая была бретонкой, и это видно было с первого взгляда. — Так сказала хозяйка.

— Но почему? Разве этот господин в бакенбардах не может заняться собаками?

— Господин Родолос — дворецкий, — произнесла Алиса с благоговейным почтением.

— Ну хорошо, не он, так кто-нибудь еще. Не понимаю, почему я.

Алиса вдруг начала хамить.

— А почему бы и нет, мадам...

— Франсинэ, к вашим услугам.

— ...мадам Франсинэ? Работа нетрудная. Фидо хуже всех, барышня Люсьенна его совсем избаловала...

И она снова принялась мне все объяснять, голоском сладеньким, будто фруктовое желе.

— Суйте ему все время сахар и держите на коленях. Когда мсье Бебе приходит, с собачкой тоже сладу нет, очень уж балует ее, знаете ли... А Медор зато очень послушный, да и Фифин не вылезет из своего угла.

— Значит, — сказала я, так и не оправившись от изумления, — собак здесь целая прорва.

— Да, их тут много.

— В квартире! — воскликнула я, не в силах скрыть возмущения. — Не знаю, что вы об этом думаете, мадам...

— Мадемуазель.

— Простите. Но в мои времена, мадемуазель, собаки жили на псарне, и я знаю, о чем говорю, потому что у нас с покойным мужем был домик неподалеку от виллы мсье...

Но Алиса не дала мне договорить. Не то чтобы она оборвала меня, а только потеряла терпение, а я это сразу подмечаю. Я умолкла, а она стала мне объяснять, что мадам Розэ обожает собак, а хозяин потакает ее вкусам. И дочка унаследовала ту же страсть.

— Барышня души не чает в Фидо и, конечно, купит сучку той же породы, чтобы у них были щенки. А собак всего-то шесть: Медор, Фифин, Фидо, Малышка, Чау и Ганнибал. Фидо хуже всех, барышня Люсьенна его вконец избаловала. Слышите? Уж верно, это он лает в приемной.

— И где же я буду присматривать за ними? — спросила я беспечным тоном, чтобы Алиса не подумала, будто я затаила обиду.

— Мсье Родолос вас отведет в собачью комнату.

— Значит, у собак есть комната? — спросила я, опять же без всякого стеснения. Алиса ни в чем не была виновата в конечном итоге, но, по правде говоря, я бы тут же, не сходя с места, надавала ей пощечин.

— Конечно, у них есть своя комната, — ответила Алиса. — Хозяйка настаивает, чтобы каждая собака спала на своей подстилке, и для них отвели отдельную комнату. Мы отнесем туда стул, чтобы вы сидя присматривали за ними.

Я как могла завязала передник, и мы вернулись на кухню. И как раз в эту минуту открылась другая дверь, и вошла мадам Розэ. На ней был голубой халат с белой меховой опушкой, а лицо густо намазано кремом. Она, извиняюсь за выражение, походила на пирожное. Но приняла меня очень любезно: видно было, что у нее камень с души свалился, когда увидела, что я пришла.

— А, мадам Франсинэ. Алиса, наверное, уже объяснила вам, в чем дело. Может быть, позже вы поможете в мелочах — вытрете рюмки или что-нибудь еще, — но главная ваша задача — присматривать за моими душками, чтобы они не подняли шума. Прелестные песики, но не привыкли быть вместе, да еще и одни, без людей, тут же начинают драться, а для меня непереносима мысль, что Фидо может укусить бедняжку Чау или Медор... — Тут она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Добрые услуги» по жанру, серии, автору или названию:

Мы так любим Гленду. Хулио Кортасар
- Мы так любим Гленду

Жанр: Современная проза

Год издания: 2001

Серия: Мы так любим Гленду

Плачущая Лилиана. Хулио Кортасар
- Плачущая Лилиана

Жанр: Современная проза

Год издания: 2001

Серия: Восьмигранник

Другие книги из серии «Тайное оружие»:

Добрые услуги. Хулио Кортасар
- Добрые услуги

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: Тайное оружие

Мамины письма. Хулио Кортасар
- Мамины письма

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: Тайное оружие

Тайное оружие. Хулио Кортасар
- Тайное оружие

Жанр: Современная проза

Год издания: 2009

Серия: Тайное оружие

Преследователь. Хулио Кортасар
- Преследователь

Жанр: Современная проза

Год издания: 2002

Серия: Тайное оружие