Библиотека knigago >> Проза >> Контркультура >> Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10

Стефан Цвейг - Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10

Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10
Книга - Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10.  Стефан Цвейг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10
Стефан Цвейг

Жанр:

Контркультура, Научная литература, Биографии и Мемуары, География и другие науки о Земле, История Нового времени

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10"

Стефан Цвейг ( Штефан Цвайг; 28 ноября 1881 — 22 февраля 1942) — австрийский писатель, драматург и журналист. Автор множества романов, пьес, стихов и беллетризованных биографий. Был дружен с такими известными людьми, как Эмиль Верхарн, Ромен Роллан, Франс Мазерель, Огюст Роден, Томас Манн, 3игмунд Фрейд, Джеймс Джойс, Герман Гессе, Герберт Уэллс, Поль Валери, Максим Горький, Рихард Штраус, Бертольд Брехт..

Содержание:

1. Америго Веспуччи. Фернан Магеллан (Перевод: Моисей Цетлин, А Узин, Анна Кулишер, Лидия Лежнева)
2. Фридрих Ницше (Перевод: Сергей Бернштейн)
3. Магеллан. Человек и его деяние (Перевод: Анна Кулишер, Лидия Лежнева)
4. Мария Антуанетта (Перевод: Лев Миримов)
5. Мария Стюарт (Перевод: Ревекка Гальперина)
6. Три певца своей жизни (Казанова, Стендаль, Толстой)
7. Триумф и трагедия Эразма Роттердамского (Перевод: Марк Харитонов)
8. Бальзак (Перевод: Александр Рапопорт)
9. Жозеф Фуше (Перевод: Полина Бернштейн)
10. Звездные часы человечества (Перевод: М. Тютюник, Полина Бернштейн, Г. Еременко)


                                                                             

Читаем онлайн "Избранное. Компиляция-2. Книги 1-10". [Страница - 1317]

Фукье-Тенвиль Антуан Кентин (1746–1795) – общественный обвинитель революционного трибунала, участвовал в осуждении жирондистов, поддерживая Робеспьера.

(обратно)

830

Бийо-Варенн Жан Никола (1756–1819) – член Конвента, с 1793 г. – член Комитета общественного спасения, якобинец, затем – участник термидорианского переворота.

(обратно)

831

Бабеф Гракх (Франсуа Ноэль; 1760–1797) – коммунист-утопист. В период Директории возглавил движение «Во имя равенства», в 1796 г. руководил организацией, готовившей народное восстание. Заговор был раскрыт, и Бабефа приговорили к смертной казни.

(обратно)

832

золотой молодежью (фр.)

(обратно)

833

Консульство – период французской истории от переворота 18 брюмера (9 ноября 1799 г.) до провозглашения Наполеона императором (18 мая 1804 г.). Формально власть тогда принадлежала трем консулам, избранным на 10 лет (с августа 1802 г. – пожизненно), а фактически – Наполеону Бонапарту.

(обратно)

834

Мильтон Джон (1608–1674) – английский поэт, политический деятель. Выступал в защиту английской республики, против феодальной реакции и тирании. Свободолюбивыми мотивами проникнуты его стихи и поэмы («Потерянный Рай», «Возвращенный Рай», «История Британии»).

(обратно)

835

Вартбургский замок – замок XII в. (близ Эйзенаха), где у саксонского курфюрста укрывался Мартин Лютер, после того как в 1520 г. был отлучен папой от церкви, а в мае 1521 г. осужден императорским эдиктом как еретик. В Вартбурге Лютер перевел Библию на немецкий язык.

(обратно)

836

Данте Алигьери (1265–1321), великий итальянский поэт, родом из Флоренции, был изгнан из своего отечества политическими противниками и, скитаясь по Италии, долгое время жил в Вероне, а затем в Равенне, где и был похоронен. Там же, в Равенне, он завершил свою знаменитую «Божественную комедию», эту поэтическую энциклопедию средневековья.

(обратно)

837

Энгадин – горный район Швейцарии (в Ретийских Альпах).

(обратно)

838

Сан-Доминго (французское название острова Гаити) с 1795 г. являлся владением Франции, но в результате восстания под руководством Дессалина французы были изгнаны с острова, и Сан-Доминго провозгласил себя независимым государством.

(обратно)

839

способных на все (фр.)

(обратно)

840

злонамеренного богача (фр.)

(обратно)

841

спекулянтов (фр.)

(обратно)

842

аппетит приходит во время еды (фр.)

(обратно)

843

Переворот 18 фрюктидора – военный переворот 4 сентября 1797 г. Его следствием явились аресты неугодных лиц, чистка аппарата, отмена результатов выборов, смещение судейских чиновников, закрытие газет и т.п. Переворот показал, что реальная власть в стране может основываться только на военной силе.

(обратно)

844

Жозефина Бонапарт (Жозефина Богарнэ; 1763–1814) – первая жена (1796–1809) Наполеона Бонапарта.

(обратно)

845

Людовик XVIII (1755–1824) – французский король с 1814 г., брат Людовика XVI.

(обратно)

846

пусть имеют (лат.)

(обратно)

847

Гош Луи Лазар (1768–1797) – французский генерал, командующий революционными армиями, подавлял контрреволюционные мятежи в Вандее и Бертаки. Бывший конюх, он к 25-ти годам приобрел славу непобедимого генерала Республики. Скоропостижная смерть вызвала подозрение, что он был отравлен.

Жубер Бартелеми Катерия (1769–1799) – генерал, выдвинувшийся во время итальянского похода Бонапарта (1796–1797). Был убит в битве при Нови (Италия).

(обратно)

848

Бернадот Жан Батист Жюль (1764–1844) – маршал Франции, участник революционных и наполеоновских войн. В 1810 г. Государственный совет Швеции избрал его наследником престола, который он занял в 1818 г., приняв имя Карла XIV. В 1813 г. командовал шведскими войсками в битве под Лейпцигом, сражаясь против Наполеона.

(обратно)

849

Арколе и Риволи – места сражений, выигранных Наполеоном во время итальянского похода 1796–1797 гг. Дальнейшие планы Бонапарта и Директории были связаны с борьбой против Англии. Отказавшись от идеи вторжения в Англию. Наполеон решил нанести ей удар в зоне Средиземноморья. 19 мая 1798 г. эскадра французских кораблей вышла из Тулона и двинулась к Египту. Египетский поход 1798–1799

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.