Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Багратион

Сергей Николаевич Голубов - Багратион

Багратион
Книга - Багратион.  Сергей Николаевич Голубов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Багратион
Сергей Николаевич Голубов

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Багратион"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Багратион". [Страница - 150]

где можно предпринять все, что угодно (нем.).

(обратно)

82

Это сильная позиция! (нем.)

(обратно)

83

Когда нет позиции — ее надо создать. В этом мое ремесло. Попробуйте так же хорошо выполнять ваше дело (франц.).

(обратно)

84

Это ужасно! (нем.)

(обратно)

85

По какому случаю вы здесь, князь? (франц.)

(обратно)

86

Старинное название младшего офицерского чина.

(обратно)

87

Прицельные приспособления в артиллерии. Тогда употреблялись очень несовершенные «кабановские» (по фамилии изобретателя).

(обратно)

88

Ровно, прямо, и один, как все! (нем.)

(обратно)

89

Места сражений 1805 года.

(обратно)

90

Полковники при Екатерине II очень часто выходили в отставку с бригадирским чином — «дюжинами». Отсюда — «дюжинные бригадиры»

(обратно)

91

Будем работать, полковник (франц.).

(обратно)

92

Сдерживаться — значит поднимать себя! (франц.)

(обратно)

93

Часто на первом месте тускл и незаметен тот, кто блестел бы на втором! (франц.)

(обратно)

94

О. М. де Рибас — русский адмирал, известный своей хитростью.

(обратно)

95

Для начала.

(обратно)

96

Вот где собака зарыта! (нем.)

(обратно)

97

Ведет — сторожевое охранение.

(обратно)

98

Будь что будет! (франц.)

(обратно)

99

Предзнаменование.

(обратно)

100

Если недостает сил, то похвально по крайней мере желание (лат.).

(обратно)

101

Вперед! (франц.)

(обратно)

102

Да здравствует император! (франц.)

(обратно)

103

Кажется, все здесь командуют… (франц.)

(обратно)

104

Напротив, генерал, кажется, здесь никто не командует! (франц.)

(обратно)

105

Дрянь! (франц.)

(обратно)

106

Багратион… Багратион… Он — в полном отступлении и разброде! Но две тысячи казаков могли бы все исправить (нем.).

(обратно)

107

Кажется, господин барон, наступила решительная минута…

(обратно)

108

Идем! Вперед! (франц.)

(обратно)

109

Войска остаются без вождя и без распоряжений (франц.).

(обратно)

110

Безделье (итал.).

(обратно)

111

Слишком поздно, полковник! (франц.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.