Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Песнь небесного меча


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1436, книга: Один день короля Харууна
автор: Айре Вест

"Один день короля Харууна" - увлекательный детективный роман, переносящий нас в фэнтезийный мир, где королевствами управляют не маги и воины, а обычные горожане. Автор Айре Вест создает правдоподобную вселенную, где средневековое общество гармонично сочетается с элементами городского хозяйства и социального моделирования. Городские обыватели, под предводительством короля Харууна, решают проблемы повседневной жизни, используя логику и практические навыки. Детективная линия мастерски...

Бернард Корнуэлл - Песнь небесного меча

Песнь небесного меча
Книга - Песнь небесного меча.  Бернард Корнуэлл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Песнь небесного меча
Бернард Корнуэлл

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Исторический роман, Саксонские хроники #4

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-61045-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Песнь небесного меча"

В конце IX века между датчанами, захватившими север Англии, и уэссекским королем Альфредом, правившим на юге, было заключено перемирие. Но покоя по-прежнему нет. Как и раньше, приплывают на остров за добычей викинги с континента, и хрупкое равновесие готово разбиться вдребезги. Вот уже норвежские ярлы Зигфрид и Эрик захватили Лондон — город, принадлежащий Альфреду. Король поручает своему военачальнику Утреду, наполовину датчанину, наполовину саксу, отбить город у захватчиков и преподнести его в подарок к свадьбе своей дочери Этельфлэд. Христианского короля не волнует, какую страшную цену заплатит язычник Утред за свою победу, и Альфред фактически лишает его помощи. Утред может полагаться лишь на себя и свой верный меч...

Читаем онлайн "Песнь небесного меча" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

пробормотал Ралла.

Сквозь путаницу ветвей я увидел на юге красное зарево — горела соломенная кровля. Зарево все ширилось, становилось ярче и наконец осветило зимнее небо за рощицей. Огонь отражался в шлемах моих людей, словно покрывая металл красной пленкой, и я велел всем снять шлемы, чтобы вражеские часовые на большом корабле, стоявшем впереди, не увидели этот отраженный блеск.

Я тоже снял свой шлем с серебряной волчьей мордой. Я, Утред, властелин Беббанбурга, в те дни был властелином войны. Я стоял на борту судна в кольчуге, в кожаной одежде, в плаще, при оружии, молодой и сильный.

Половина моего отряда находилась на судне Раллы, в то время как вторая половина была где-то на западе, верхом, под командованием Финана. Во всяком случае, я надеялся, что мои конники ждут там, на западе, окутанном ночью.

А мы на судне развлекались пустыми разговорами, потому что нам предстояло скользнуть вниз по реке и найти врага, пока Финану приходится вести своих людей через черную ночную страну. Но я доверял Финану. Он будет там, где положено, ерзая и гримасничая в ожидании момента, когда можно будет обнажить меч.

За долгую дождливую зиму мы не в первый раз пытались устроить засаду на Темезе. Но впервые такая попытка обещала увенчаться успехом. Перед этим мне дважды говорили, что викинги явятся через брешь в разрушенном лунденском мосту, чтобы совершить набег на слабые, тучные деревни Уэссекса, — и оба раза мы напрасно спускались вниз по реке и ждали. Но на сей раз мы поймали волков в ловушку.

Я прикоснулся к рукояти Вздоха Змея, своего меча, потом — к висящему на шее амулету в виде молота Тора.

«Убей их всех, — молился я Тору, — убей всех, кроме одного!»

Эта долгая ночь, должно быть, была холодной. Лед окаймлял ямы на полях, там, где их затопила река, но я не помню холода. Лишь нетерпеливое предвкушение.

Я снова прикоснулся к Вздоху Змея, и мне показалось, что тот затрепетал. Иногда мне казалось, что этот клинок поет. То была тонкая, еле слышная песня — песня клинка, жаждущего крови; песня меча.

Мы ждали. Потом, когда все уже было позади, Ралла сказал, что я все время улыбался.

Я думал, что наша засада не удалась, потому что викинги не вернулись на свой корабль, пока на востоке не засиял рассвет.

«Должно быть, их часовые нас увидели», — думал я.

Но те ничего не увидели. Свисающие ивовые ветви нас прикрыли, а может, часовых ослепило поднимающееся зимнее солнце; так или иначе, но ни один из них нас не заметил.

А мы увидели викингов: людей в кольчугах, которые гнали толпу женщин и детей через затопленное дождем пастбище. Викингов было около пятидесяти, и они захватили много пленных. Должно быть, схватили самых молодых женщин в деревне, чтобы позабавиться с ними. Детей отправят на рынок рабов в Лундене, или во Франкию, что лежит за морем, или еще дальше. Как только женщинами попользуются, их тоже продадут.

Мы находились слишком далеко, чтобы расслышать всхлипывания пленников, но мысленно я их слышал.

На юге, где над речной равниной вставали низкие зеленые холмы, в ясное зимнее небо поднимался огромный клуб дыма, указывая на то место, где враги сожгли деревню.

Ралла шевельнулся.

— Подожди, — пробормотал я, и тот замер.

Ралла был сед, лет на десять старше меня, его глаза превратились в щелочки после того, как он много лет пристально смотрел на морскую воду, в которой отражалось солнце. Он был капитаном, воином и моим другом.

— Еще рано, — тихо проговорил я и, прикоснувшись к рукояти Вздоха Змея, снова почувствовал, как дрожит металл.

Враги разговаривали громкими, смеющимися, беспечными голосами. Они кричали, вталкивая пленников на корабль. Потом заставляли людей присесть на холодном, залитом водой днище, чтобы переполненное судно стало устойчивым. Ему предстояло плавание по мелководью вниз по течению, а там, где Темез бежит по каменным уступам, только самые лучшие и храбрые капитаны знают фарватер.

Потом воины тоже забрались на борт. Они втащили с собой награбленное добро — вертела, котлы, лемехи, ножи — все, что можно будет переплавить или использовать.

Смех викингов был резким и грубым. Они только что учинили резню, они разбогатеют, продав своих пленных, потому были веселы и беспечны.

А Вздох Меча тихо пел в ножнах.

Я услышал стук, когда весла чужого корабля вставили в уключины. Кто-то выкрикнул команду:

— Отчаливай!

Огромный нос вражеского судна, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Песнь небесного меча» по жанру, серии, автору или названию:

Боевое Знамя. Бернард Корнуэлл
- Боевое Знамя

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2014

Серия: Сага о Натаниэле Старбаке

Оскверненный трон. Алекс Ратерфорд
- Оскверненный трон

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2019

Серия: Исторический роман

Моонзунд. Валентин Саввич Пикуль
- Моонзунд

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 1999

Серия: Исторический роман

Другие книги из серии «Исторический роман»:

Триумф солнца. Уилбур Смит
- Триумф солнца

Жанр: Приключения

Год издания: 2008

Серия: Исторический роман

Меч и ятаган. Саймон Скэрроу
- Меч и ятаган

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2014

Серия: Исторический роман

Викинг. Бог возмездия. Джайлс Кристиан
- Викинг. Бог возмездия

Жанр: Исторические приключения

Год издания: 2017

Серия: Исторический роман