Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Елизавета Тюдор. Дочь убийцы


Уважаемые дамы и господа! Вы собрали наши материалы из моей ( Мина Полянская)книги "Я -писатель незаконный...), очерков о Горенштейне, а также статьи Ф. Горенштейна, опубликованные в нашем берлинском культурно-политическом журнале "Зеркале Загадок" в единую книгу. Интересная идея. Но всё же надо было с нами посоветоваться. А к тому же, в подзаголовке отсутствует один из активных создателей журнала "Зеркала Загадок" Борис Антипов Кто Вы? Отзовитесь

Виктория Викторовна Балашова - Елизавета Тюдор. Дочь убийцы

Елизавета Тюдор. Дочь убийцы
Книга - Елизавета Тюдор. Дочь убийцы.  Виктория Викторовна Балашова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Елизавета Тюдор. Дочь убийцы
Виктория Викторовна Балашова

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

Всемирная история в романах

Издательство:

Вече

Год издания:

ISBN:

978-5-4444-0640-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Елизавета Тюдор. Дочь убийцы"

1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.

На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр. В это же время там находится Роберт Дадли, с которым Елизавета знакома с раннего детства. Несмотря на то, что Роберт женат, между молодыми людьми вспыхивает любовь. Вскоре под давлением своего мужа Мария выпускает Елизавету из заточения. Через пять лет после вступления на престол Мария умирает, и Елизавете объявляют, что она стала королевой Англии.

Читаем онлайн "Елизавета Тюдор. Дочь убийцы". [Страница - 127]

ехала и большая часть её двора. Рядом скакал Роберт, чуть поодаль — Фредерико.


* * *

«Вот я и дожил до восхождения принцессы на престол, — он улыбался во весь рот, словно все эти приветственные крики относились и к нему тоже, — эх, нет только рядом со мной любимой Матильды и родного сына». Фредерико посмотрел на небо. Он был уверен — она смотрит на него оттуда и ждёт, когда они соединятся снова.

Прошло несколько дней, и Фредерико решил пойти в аббатство попрощаться с умершей королевой Марией. По распоряжению Елизаветы её тело должно было находиться там три недели. Со всей Англии ехали люди, чтобы в последний раз увидеть Марию. Кто-то, чтобы удостовериться в её смерти и вздохнуть с облегчением. Кто-то, напротив, чтобы погоревать о той, что с такой яростью боролась против ереси и протестантов.

Фредерико вошёл в переполненное помещение и потихоньку начал двигаться к постаменту, на котором лежало тело Марии. Вдруг он почувствовал лёгкий укол в спину. В ушах зашумело, а перед глазами почему-то поплыли круги. Фредерико с удивлением обнаружил, что ноги у него подкашиваются и он падает на пол. Уже лёжа на полу, он с трудом открыл глаза и вместо потолка над собой увидел небо. Но только тучами оно затянуто не было. На нём сияло солнце. Он знал — там его ждут! И совсем не жалел, что умер...


* * *

В ночь, которая наступила после того, как она стала королевой, ей впервые не приснились те плачущие и страдающие женщины. Впервые ей никто не шептал на ухо: «Дочь убийцы, дочь убийцы...» Но Бэт точно знала, что никогда не забудет их имён и лиц. Она знала, что никогда они не перестанут следить за ней оттуда, сверху. Она знала, что Бэт никогда не выйдет замуж...

Примечания

1

Семьдесят дюймов — примерно сто восемьдесят сантиметров.

(обратно)

2

Считается, что название Ла-Манш появилось примерно в XVII веке, но автор употребляет его для обозначения Английского (Британского) канала, как более устоявшееся и привычное в русском языке.

(обратно)

3

Фредерико, спрашивая имя девушки, автоматически строит фразу так же, как по-английски. Девушка отвечает, как принято по-французски, что соответствует русскому «меня зовут».

(обратно)

4

Здравствуйте, господа! (фр.).

(обратно)

5

Аналог русской пословицы: «Меньше знаешь, лучше спишь».

(обратно)

6

«Нет другого греха, кроме глупости» (Оскар Уайльд).

(обратно)

7

Through (англ.) — можно перевести как «вперёд», «прорываемся».

(обратно)

8

Цицерон.

(обратно)

9

Клавесин.

(обратно)

10

Да, да, мой друг (жаргон, англ.).

(обратно)

11

Набил трюм — наелся (жаргон).

(обратно)

12

Мы все англичане (англ.).

(обратно)

13

Стихотворение приписывается Елизавете, 1554—1555 гг.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Елизавета Тюдор. Дочь убийцы» по жанру, серии, автору или названию:

Сны Сципиона. Александр Старшинов
- Сны Сципиона

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2021

Серия: Всемирная история в романах

Польский бунт. Екатерина Владимировна Глаголева
- Польский бунт

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2021

Серия: Всемирная история в романах

Эдгар По в России. Евгений Васильевич Шалашов
- Эдгар По в России

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2021

Серия: Всемирная история в романах

Золотой скарабей. Адель Ивановна Алексеева
- Золотой скарабей

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2023

Серия: Всемирная история в романах

Другие книги из серии «Всемирная история в романах»:

Ричард III. Светлана Алексеевна Кузнецова
- Ричард III

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2013

Серия: Всемирная история в романах

Два Генриха. Владимир Васильевич Москалев
- Два Генриха

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2017

Серия: Всемирная история в романах

Избранник вечности. Анатолий Гаврилович Ильяхов
- Избранник вечности

Жанр: Роман

Год издания: 2020

Серия: Всемирная история в романах

Азов. За други своя. Сергей Геннадьевич Мильшин
- Азов. За други своя

Жанр: Историческая проза

Год издания: 2021

Серия: Всемирная история в романах