Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4

Джеффри Арчер - Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4

Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4
Книга - Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4.  Джеффри Арчер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4
Джеффри Арчер

Жанр:

Историческая проза, Семейный роман/Семейная сага, Зарубежная классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Хроники Клифтонов 1-4

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4"

История Гарри Клифтона таинственна и неординарна. Как будто его ведут по жизни две противоположные силы. Светлая, земным проявлением которой выступает портовый нищий Смоленый Джек, в прошлом капитан флота. И темная, нашедшая свое воплощение в Уолтере Баррингтоне, владельце пароходной компании. Вчера сын чернорабочего в бристольских доках, сегодня ученик элитарной школы, завтра — человек с чужой родиной и чужим именем, попытавшийся таким волевым ударом разрешить узы несчастливой судьбы. «Лишь время покажет» — первый роман «Хроник Клифтонов», истории триумфов и поражений нескольких поколений одной семьи, истории, разворачивающейся на двух континентах, разделенных водами океана. Гарри Клифтону, решившему распрощаться с прошлым, присвоив себе чужое имя, достается тяжелый жребий. Америка, куда он попадает, встречает его тюрьмой. Книгу, написанную им в неволе, присваивает другой человек. Адская круговерть войны, как карточную колоду, перемешивает жизни и судьбы родных и близких, и все это катится в неизвестность, и кажется, конца этому не будет уже никогда.

Содержание:

ХРОНИКИ КЛИФТОНОВ:

1. Джеффри Арчер: Лишь время покажет (Перевод: Инга Смирнова)

2. Джеффри Арчер: Грехи отцов (Перевод: Александр Крышан)

3. Джеффри Арчер: Тайна за семью печатями (Перевод: Александр Крышан)

4. Джеффри Арчер: Бойтесь своих желаний… (Перевод: Александр Крышан)


Читаем онлайн "Хроники Клифтонов. Компиляция. Книги 1-4". [Страница - 560]

игроком, ловящим мяч за воротцами, и готового схватить любой мяч, который пролетит мимо него.

(обратно)

205

Хамбер – река на востоке Великобритании, образованная слиянием рек Трент и Уз.

(обратно)

206

Кларенс-хаус – вестминстерская резиденция членов британской королевской семьи. Елизавета Боуз-Лайон, королева-мать, – жена короля Георга Шестого, мать правящей с 1952 года королевы Елизаветы Второй.

(обратно)

207

Круизная компания «Кунард лайн».

(обратно)

208

На пассажирском судне – каюты классом ниже первого, но выше второго.

(обратно)

209

«Стенли» – нож для поделочных работ с выдвижным фиксирующимся лезвием.

(обратно)

210

Гандикап гольфиста – цифра, обозначающая уровень мастерства гольфиста, подсчитывается по довольно сложной системе и позволяет уравнять шансы новичков и опытных спортсменов.

(обратно)

211

Сыровяленая ветчина «Сан-Даниеле» названа по имени коммуны Сан-Даниеле-дель-Фриули на северо-восточной границе Италии, где она производится.

(обратно)

212

См. примеч. на с. 68.

(обратно)

213

Уэверли – железнодорожный вокзал в Эдинбурге.

(обратно)

214

Пимлико – спокойный район Лондона, граничащий с роскошной Белгравией, расположен между вокзалом Виктория на севере и Темзой на юге.

(обратно)

215

Квадратная миля – квартал в центре Лондона, где располагаются штаб-квартиры и головные офисы ведущих финансовых и страховых компаний Великобритании и мира.

(обратно)

216

«Черная Мария» – полицейский фургон для перевозки арестованных.

(обратно)

217

Голубая лента Атлантики – переходящий приз, присуждаемый океанским лайнерам за рекорд скорости при пересечении Северной Атлантики.

(обратно)

218

Аббревиатура «KEB» (англ. His (Her) Majesty’s Ship) – корабль его (ее) величества – ставится перед названием корабля Военно-морских сил Великобритании.

(обратно)

219

Робин Дэй (1915–2010) – один из самых умных и жестких интервьюеров в истории телевидения.

(обратно)

220

Клемент Эттли (1883–1967) – британский государственный деятель, лидер Лейбористской партии.

(обратно)

221

В Великобритании – первый заместитель министра соответствующего министерства; министр, возглавляющий некоторые ведомства, но не входящий в состав кабинета.

(обратно)

222

Уильям Питт Младший (1759–1806) – на протяжении почти двадцати лет был премьер-министром Великобритании, причем впервые возглавил кабинет в возрасте 24 лет, став самым молодым премьер-министром Великобритании за всю историю страны.

(обратно)

223

Роберт Пиль (1788–1850) – британский государственный деятель.

(обратно)

224

Отрывок из стихотворения Генри Лонгфелло «Лестница Святого Августина», перевод С. Важненко.

(обратно)

225

Шекспир У. Двенадцатая ночь, или Что угодно. Перевод Э. Линецкой.

(обратно)

226

«Большое яблоко» – самое известное неофициальное название Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах.

(обратно)

227

Виола – в комедии Шекспира «Двенадцатая ночь» сестра-близнец Себастьяна.

(обратно)

228

Черный, с бирюзовыми полосками галстук; бывших учеников Итона называют Старыми Итонцами (Old Etonians).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Джеффри Арчер»:

Одиннадцатая заповедь. Джеффри Арчер
- Одиннадцатая заповедь

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2001

Серия: Избранные романы Ридерз Дайджест

Лишь время покажет. Джеффри Арчер
- Лишь время покажет

Жанр: Современная проза

Год издания: 2014

Серия: Хроники Клифтонов