Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1836, книга: Преодолевая барьеры
автор: Анджей Ясинский

"Преодолевая барьеры" Анджея Ясинского - это захватывающая и провокационная киберпанковая история, которая исследует темные стороны виртуальной реальности и влияние технологий на общество. Главная героиня романа, Хейли, является талантливым хакером, которая зарабатывает на жизнь, путешествуя по виртуальным границам и воруя ценную информацию. Однако ее мир рушится, когда она обнаруживает секретный проект, который угрожает самому существованию Интернета. По мере того, как Хейли...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Василий Петрович Авенариус - Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13

Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13
Книга - Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13.  Василий Петрович Авенариус  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13
Василий Петрович Авенариус

Жанр:

Историческая проза, Русская классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13"

Взгляды писателя отличались благонамеренностью, что отразилось и в его произведениях. Книги В. П. Авенариуса были включены в школьную программу в качестве «рекомендованной» литературы. На обложке каждого из изданий значилось: «Одобрено Ученым Комитетом Министерства народного просвещения и рекомендовано Учебным комитетом ведомства императрицы Марии для всех библиотек учебных заведений, а равно для наград». Произведения писателя переиздавались большими тиражами, часто в подарочном оформлении, с рисунками лучшего книжного иллюстратора Н. Н. Каразина. Некоторые из изданий были проиллюстрированы академиком живописи М. В. Нестеровым.
Содержание:

БРОДЯЧИЕ СИЛЫ:

1. В.П. Авенариус: Современная идиллия
2. В.П. Авенариус: Поветрие
ЗА ЦАРЕВИЧА:
1. В.П. Авенариус: Три венца
2. В.П. Авенариус: Сын атамана
3. В.П. Авенариус: На Москву!

ОТДЕЛЬНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

1. В.П. Авенариус: Два регентства
2. В.П. Авенариус: На Париж
3. В.П. Авенариус: Среди врагов
4. В.П. Авенариус: Во львиной пасти
5. В.П. Авенариус: Юношеские годы Пушкина
5. В.П. Авенариус: Отроческие годы Пушкина
7. В.П. Авенариус: Гоголь-гимназист
8. В.П. Авенариус: Бироновщина
                                                                   

Читаем онлайн "Исторические романы и повести. Компиляция. Книги 1-13". [Страница - 2]

кажется, меньше гульдена нельзя ставить?

— Так неужели у меня нет гульдена? Я поставлю.

Она торопливо достала маленькое портмоне, оглянулась по сторонам: кажется, никто не видит — и швырнула на стол новенький, блестящий гульден. Монета покатилась и остановилась на краю стола. Ближний крупье поднял ее и осмотрелся на окружающих.

— Куда же его поставить?

Барышни переглянулись и, застыдившись, спрятались за соседей. Один из этих последних, сутуловатый, мрачный немец, выручил их из беды:

— Поставьте на rouge, — сказал он крупье. Рулетка завертелась — вышло rouge. Куш Монички удвоился. Рдея от удовольствия, потянулась она за ним. Но в то же время протянулась за выигрышем и чужая рука — рука услужливого соседа.

— Да гульден был мой… — осмелилась запротестовать девушка.

— Нет, мой! — отвечал тот решительно и завладел спорной ставкой.

Бедная ограбленная смутилась и ретировалась к подруге.

— Да ведь он был же твой? — заметила та с изумлением и негодованием.

— Мой, разумеется!

— Как же он, противный, смел взять?

Они не подозревали, что сосед их должен был взять, что то была его профессия: он принадлежал к известной категории туземных пролетариев, существующих исключительно на счет банка и играющих: никогда ничего не ставя, они стараются улучить минуту, чтоб воспользоваться чужим выигрышем. Во избежание ссоры, им обыкновенно его и уступают; если же нет, то крупье, чтоб не замедлять игры, выплачивает куш обоим, приглашая затем и того, и другого оставить комнату.

Настоящая воровская попытка, однако, не удалась. Тут же, за столом, сидел молодой человек, несколько худощавый, бледный, но собой благообразный, с небольшими усиками. Склонившись головою на левую руку и запустив пальцы глубоко в свои густые, белокурые волосы, он правою рукою, посредством грабельки, передвигал небольшие кучки денег с одного поля на другое. Счастье ему заметно неблагоприятствовало: порядочная горка гульденов, еще недавно красовавшихся перед ним, исчезала с чародейной быстротою. Лицо играющего разгорелось, рука затрепетала: им овладела игорная лихорадка. Тут заговорили за ним по-русски; он, видно, понимал этот язык, потому что оглянулся — за ним стояли наши две подруги. Занятый игрой, он уже не пропускал ни одного слова их, и когда вороватый немец завладел спорным гульденом, то молодой человек остановил его за руку:

— Не трогать! Гульден принадлежит этой девице, я свидетель.

Хищник вздумал оправдываться, но тут нашлись и другие лица, видевшие, что он ничего не ставил. Деньги были возвращены по принадлежности — Моничке. Изобличенного мошенника вывели из комнаты.

Девушки отошли в сторону.

— Уйдем! — заторопила Наденька. — Нас уже заметили.

— Заметили — значит, дела не поправить: можно оставаться.

— Право, ma chere [6], совестно…

— Ничего, последний разик…

Она повлекла Наденьку к противоположному концу стола и, смелее прежнего, собственноручно положила гульден на красное поле. Увы! Фортуна уже изменила — вышло noir [7]. Новые совещания и новый проигранный гульден — уже кровный.

— Надо воротить его…

Опять noir и — опять! В портмоне не оказалось уже целого гульдена. Само собою раскрылось другое, такое же маленькое портмоне, через зеленое сукно прогулялось еще несколько гульденов — пока не иссяк и этот источник. Тогда бедные жертвы, безмолвные, смущенные, исчезли незаметно из обители коварных демонов азарта.

Мы сказали — незаметно; но не совсем: молодой русский, уличивший грабителя, вскочил со стула, сгреб в карман остаток своих денег и поспешил за барышнями. В саду они подошли к двум старшим дамам; после короткого разговора все четыре направились к выходу. Молодой человек следовал в приличном отдалении. Миновав гостиный двор, они взяли налево, по главной улице, и тут поднялись на крыльцо высокого дома. Молодой человек взглянул кверху: между вторым и третьим этажами красовалась колоссальная вывеска: "Vier Jahreszeiten"[8]. Обождав, пока дамы скрылись за дверьми гостиницы, он вошел вслед за ними. Его встретил кельнер. Молодой человек опустил ему в руку гульден. Кельнер почтительно поклонился:

— Чего изволите?

— Кто эти дамы, что вошли сейчас передо мною?

— Какой национальности, хотите вы знать?

— Да.

— Они русские: мать, две дочери да племянница.

— А фамилия?

— Липецкие.

— Давно они у вас?

— С неделю. Одна --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Василий Авенариус»:

Два регентства. Василий Петрович Авенариус
- Два регентства

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1994

Серия: История России в романах для детей