Огюст Маке - Белая роза
Название: | Белая роза | |
Автор: | Огюст Маке | |
Жанр: | Историческая проза, Роман, Для среднего школьного возраста (Подростковая литература) 12+ | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Вече | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | 978-5-4484-3332-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Белая роза"
Англия, конец XV века. Война двух роз, Алой — Ланкастеров и Белой — Йорков, закончилась вничью. Погибли все. На пепелище прибыл новый игрок — Тюдор, занявший пустой трон под именем Генриха VII. Чтобы навести порядок после разрухи в стране и головах англичан, Генрих объединил в своем гербе оба цветка и прибрал к рукам буквально всё, что принадлежало проигравшим. Но месть — это блюдо, которое надо подавать холодным. Белой розой растет в сердце Маргариты Йоркской мечта о реванше. Она не сидит на месте, готовит интригу за интригой, ведет поиски нужного человека. И вот, наконец! Крик в ночи. Неожиданная встреча среди снегов и горных вершин. Обернется ли она той самой долгожданной удачей или станет роковой?..
В очередной том «Мастеров приключений» включен роман «Белая роза» Огюста Маке, самого знаменитого из соавторов Александра Дюма. История их сотрудничества полна мифов, легенд и домыслов. Получится ли у славного соратника «Александра Великого» в одиночку превратить принцессу Йоркскую в новую «Королеву Марго»? Ответ ждет читателя на последних страницах этой почти детективной истории. Роман украшают два комплекта оригинальных иллюстраций XIX века, один из которых (Доре и Кастелли) впервые публикуется в книжном издании.
Знак информационной продукции 12+
Читаем онлайн "Белая роза" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Иллюстраторы: Гюстав Доре, Орас Кастелли, Бранкули и др.
© Мерзон Л.И., перевод на русский язык, 2022
© Оформление. ООО «Издательство „Вече“, 2022
Часть первая
I
События, о которых пойдет речь, произошли в последние годы XV века. Начались они теплым июньским вечером, когда группа странников с лошадьми, мулами и повозками шла караваном по узкому ущелью в Альпах. Маршрут каравана проходил по самым труднодоступным тропам, ведущим через горные кручи в долину Роны.Горная тропа то ныряла вниз, то забиралась вверх, протискиваясь между высокими отвесными гранитными склонами, а когда она, наконец, начала выравниваться и плавно уходить в сторону, случилось непредвиденное: прямо перед караваном, на расстоянии от силы в триста шагов, сошла лавина и перекрыла дорогу. Сначала путешественники услышали ужасный грохот, как будто захлопнулась гигантская западня. А вскоре обнаружилось, что на тропе выросла целая гора из обломков льда и камней, и дальнейшее продвижение стало невозможным.
Всего в караване было человек двадцать. Все они были выходцами из разных стран и поначалу путешествовали тремя самостоятельными компаниями. Но перед тем, как отправиться в горы, старшины компаний договорились на время горного перехода объединиться в один караван и идти вместе, полагая, что сообща в этом тяжком испытании им будет легче противостоять волкам, камнепадам, бандитам и всяческим напастям.
Оказавшись перед непреодолимой преградой, участники каравана разразились жалобными восклицаниями. И действительно, им было от чего впасть в отчаяние. Ведь тяжкий путь уже близился к завершению, впереди виднелся чистый голубой горизонт, уже можно было разглядеть позолочённые солнцем вершины холмов в долине и даже дымок, вьющийся над жильем в сумерках наступающего вечера. И пока самые отчаянные из путников отводили душу, посылая небу проклятья, наиболее мудрые стали советоваться и решать, как действовать дальше. Кто-то предложил вернуться к месту последнего ночлега. Но спрашивается, зачем совершать в сумерках опасный восьмичасовой переход, зная, что завтра опять придется пройти тем же маршрутом? Идея возвращения была единодушно отвергнута. Несколько молодых людей предложили прямо на этом самом месте встать лагерем и переждать до утра. В итоге решили, что пока светло, надо заготовить хворост, а для этого попытаться по расщелинам взобраться вверх по скале, нарубить там смолистых еловых веток и нарвать кустов альпийского шиповника. Вскоре удалось запастись хворостом для костра. К тому времени самые большие храбрецы обследовали завал и убедились, что его невозможно обогнуть ни с какой стороны. Положение было безвыходное, и каждый путник принялся устраивать себе из мха и лишайника ложе для ночлега, стараясь расположить его либо в укромном уголке под уступом скалы, либо поближе к костру. Кое-кто уже начал прикладываться к бурдюкам с вином, а старшины каравана тем временем приказали распрячь или разгрузить вьючных животных и выставить со свободной стороны дороги двух часовых, вооруженных арбалетами и длинными ножами, чтобы уберечь караван от возможных ночных неожиданностей.
Для людей, вынужденных из-за возникших затруднений сделать в пути непредвиденную остановку, возможны только два варианта достойного времяпрепровождения: сон или беседа. Вскоре несколько любителей поспать уже исчезли из виду, будто растворились в сумерках. Но большинство путников расположились поближе к свету и теплу разгоревшегося костра, из которого уже вырывались сполохи красного огня и облака пахучего дыма. Поначалу беседа шла как бы неохотно и касалась самых обыденных вещей, но постепенно разговоры становились все живее и интереснее, и собеседники перешли к обсуждению политических событий, тревожащих в те годы жителей всех стран Европы.
Что за времена- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »