Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Создатель кедровых орешков


Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" - это пятая книга в популярной серии о юном волшебнике Гарри Поттере. Народный перевод, выполненный энтузиастами, предлагает уникальный взгляд на историю. Этот том знаменует собой поворотный момент в серии, поскольку Гарри и его друзья вступают в битву с Лордом Волан-де-Мортом и его последователями. В книге представлено множество новых и захватывающих персонажей, таких как мрачная профессор Умбридж и отважный Орден Феникса. Народный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мы будем вместе. Элизабет Кейли
- Мы будем вместе

Жанр: Короткие любовные романы

Год издания: 2006

Серия: Панорама романов о любви

Антон Сергеевич Москвин - Создатель кедровых орешков

Создатель кедровых орешков
Книга - Создатель кедровых орешков.  Антон Сергеевич Москвин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Создатель кедровых орешков
Антон Сергеевич Москвин

Жанр:

Героическая фантастика, Историческая проза, Религия и духовность: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Создатель кедровых орешков"

С давних времён с именем Бога связано множество суеверий и легенд, обычно нехороших. Кто-то, например, считает, что наступит конец света, когда будет написано настоящее имя Его. В этой, седьмой по счёту, книге про доктора Лукерью и Антона, помимо всего прочего, предпринята попытка отыскать подлинное Имя.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,российская фантастика,в поисках истины,наука и религия

Читаем онлайн "Создатель кедровых орешков". [Страница - 14]

спросила Лукерья.

– Ха-ха-ха!

– А мне не смешно.

34 

Молитесь Мухлату Ховэ

Ему пора проснуться – будите.


– Там Алиса грузит всех подряд. И грузит, и грузит, и грузит… – сказал генерал ФСБ.

– Да мы знаем, – ответил Путин.


Словарь (22.05.2023)

Мин – ум, сознание, понятно

Минка – умная

Минкарт – совесть

Мин-мин – умный-умный, понял, понятно

Минтарт – подсознание

Мокрт – планета Земля

Мун – Луна

10 

Мункарт – наверное, карта Луны

11 

Мунтарт – тоже планета Земля

Пунтарт – это Россия!


© Москвин Антон Сергеевич, 2023. Ни в коем случае не переводите эту книгу на другие языки. Она должна быть только на русском.

Примечания

1

      Исход 3:14, перевод Нового мира.

(обратно)

2

      Yes – да (англ.).

(обратно)

3

      הוא יהפוך ל – он станет (иврит).

(обратно)

4

Житель или уроженец Непала.

(обратно)

5

      Creator – создатель (англ.).

(обратно)

6

Мне всё равно, кто ты.


Откуда ты,


Что ты делала,


Пока ты любишь меня (англ.).

(обратно)

7

      היא תהפוך [Хитаафох] – Она станет (иврит).

(обратно)

8

      Тысяча рублей.

(обратно)

9

      Jesus – Иисус (англ.).

(обратно)

10

      הם יהפכו [Хемъягавху] – они станут (иврит).

(обратно)

11

      הוה [ховэ́] – страсть, сильная любовь (иврит).

(обратно)

12

1 Иоанна 4:8.

(обратно)

13

      Лукерья намекает на то, что 10 по-еврейски – юд. Иногда в пророчествах это число подразумевает завершённость, совершенство.

(обратно)

14

      Отсылка к песне Аллегровой.

(обратно)

15

      Arrivederci – прощай (итал.).

(обратно)

16

      Намёк на фильм «Кодер».

(обратно)

17

«Малыш и Карлсон». Киностудия "Союзмультфильм".

(обратно)

18

      Бытие 3:19.

(обратно)

19

      2-я Царств 3:16.

(обратно)

20

      Бытие, глава 34.

(обратно)

21

      Из песни Высоцкого.

(обратно)

22

      Ненастная погода (англ.).

(обратно)

23

      Creator – создатель (англ.).

(обратно)

24

      Develop – развей (англ.).

(обратно)

25

      Hände hoch – Руки вверх (нем.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.