Библиотека knigago >> Проза >> Историческая проза >> Искры


Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Орден Феникса" - это пятая книга в популярной серии о юном волшебнике Гарри Поттере. Народный перевод, выполненный энтузиастами, предлагает уникальный взгляд на историю. Этот том знаменует собой поворотный момент в серии, поскольку Гарри и его друзья вступают в битву с Лордом Волан-де-Мортом и его последователями. В книге представлено множество новых и захватывающих персонажей, таких как мрачная профессор Умбридж и отважный Орден Феникса. Народный...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Раффи - Искры

Искры
Книга - Искры.   Раффи  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Искры
Раффи

Жанр:

Историческая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство «Луйс»

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Искры"

В программном историческом романе Раффи «Искры» повествуется о жизни и национально-освободительной борьбе армянского народа, стонущего под игом ханской Персии и, в особенности, феодальной Турции.

-

Читаем онлайн "Искры". [Страница - 312]

в Турции серебряная монета = 40 парá = 5½ копейкам.

(обратно)

141

У хаджи (махтеси́) руки татуированы в знак пребывания у гроба господня.

(обратно)

142

Парá — счетная монета в Турции, меньше четверти копейки.

(обратно)

143

Устá — мастер.

(обратно)

144

Асасы — ночные сторожа.

(обратно)

145

Фавст Византийский (Павстос Бузандаци, историк V в.).

(обратно)

146

Месроп Маштоц (V в.) — просветитель Армении, изобрел армянскую азбуку.

(обратно)

147

Ложный документ, изобретенный армянскими униатами, по которому Григорий Просветитель, в фиктивную бытность свою в Риме, подчинил армянскую церковь и себя главенству папы.

(обратно)

148

Астхка-берд — крепость Астхик, богини красоты и любви.

(обратно)

149

Мхитаристы — монашеский орден Армянской католической церкви, основанный Мхитаром Себастци (Севастийский) на острове Святого Лазаря, близ Венеции. — прим. Гриня

(обратно)

150

Крунк — журавль. — прим. Гриня

(обратно)

151

Перевод Валерия Брюсова.

(обратно)

152

В последующей редакции В. Я. Брюсов заменил эти строки более точным вариантом перевода:

Крунк! Откуда ты?

Крик твой жжет без слов!

Крунк! Не с вестью ль ты

Из родных краев? — прим. Гриня

(обратно)

153

Могунк — происходит от слова «мог», что означает — маг, чародей.

(обратно)

154

Лазарь Парбский — историк V века.

(обратно)

155

Во, Ворсорд — охотник

(обратно)

156

Чуха — мужская верхняя одежда с широкими рукавами.

(обратно)

157

Григорий Просветитель распространял христианство в Армении (IV в.).

(обратно)

158

Гяур — у магометан название для иноверцев.

(обратно)

159

Аскеры — турецкие солдаты.

(обратно)

160

«Дневник Хачагоха» — произведение Раффи, в котором изображаются жульнические проделки и преступления хачагохов («хачагох» — крестокрад).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.