Давид Захарович Каган - Расскажи живым
Название: | Расскажи живым | |
Автор: | Давид Захарович Каган | |
Жанр: | Биографии и Мемуары, Военная проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Туркменистан | |
Год издания: | 1986 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Расскажи живым"
Первое издание книги «Расскажи живым» вышло в 1980 году и было тепло встречено читателем. Книга написана участником войны, документальна, представляет собой прямое свидетельское обвинение фашизму. В ней рассказано о непокорности судьбе, о братском отношении друг к другу советских людей. Второе издание дополнено, главным образом, материалами о партизанском отряде на западе Белоруссии.
Автор книги — врач, кандидат медицинских наук, инвалид Отечественной войны.
Читаем онлайн "Расскажи живым". [Страница - 87]
— Вот, не брал, а все равно идет со мной, одного тебя, говорит, не пущу. — В словах его слышны и огорчение, и скрытая гордость.
Она видна вся, ничего ее не портит — ни ватник, ни сапоги. Платок спустила на плечи, освободила высокий лоб и пышные каштановые волосы. Высокой груди тесно под ватником, он расстегнут. За правым плечом карабин на ремне, и это придает ее стройной фигуре монументальность. После войны воздвигнут памятник Победы, вот бы такую женщину и изваять: понятную, смелую, из трудной жизни.
Я отвожу от нее взгляд, Якимчук еще раз говорит: «Спасибо!», снова пожимаем друг другу руки. Хочется сказать, чтоб он сберег ее.
Примечания
1
Schnell! — быстрее! (нем.)(обратно)
2
Raus! — вон! (нем.).(обратно)
3
Nach Hause — домой (нем.)(обратно)
4
Полицаи — предатели, поступившие на службу к оккупантам. В данном случае — полицаи из числа пленных.(обратно)
5
Komm — идти.(обратно)
6
Добже — хорошо (польск.).(обратно)
7
Schweinehirt! — свинопас (нем.).(обратно)
8
Arzt — врач (нем.).(обратно)
9
Dolmetscher — переводчик (нем.).(обратно)
10
Scheisse — дерьмо (нем).(обратно)
11
Liegen! — лежать! (нем.).(обратно)
12
Aufstehen! — встать! (нем.)(обратно)
13
Weissrussisch — белорусы (нем.)(обратно)
14
Juden — евреи (нем.)(обратно)
15
Ausweis — удостоверение, вместо паспорта (нем.)(обратно)
16
Achtung! — смирно! (нем.).(обратно)
17
Ruhig! — спокойно! (нем.).(обратно)
18
Пуня — сарай для хранения снопов, соломы, сена (белорус.).(обратно)
19
Den Schnabel halten — держать язык за зубами (нем.).(обратно)
20
Мein lieber Freund! — мой дорогой друг! (нем.).(обратно)
21
Wo? — где?(обратно)
22
Ja, Front, aber wo? — да, фронт, но где? (нем.).(обратно)
23
Культуртрегер — носитель культуры (нем.).(обратно)
24
Halt! Komm hier! — стой! Иди сюда! (нем.).(обратно)
25
Фистула — свищ.(обратно)
26
Солтыс — староста в деревне (польск.).(обратно)
27
Дефензива — охранное отделение, политическая полиция (польск.). (обратно)--">
Книги схожие с «Расскажи живым» по жанру, серии, автору или названию:
Геннадий Мартович Прашкевич, Дмитрий Михайлович Володихин - Братья Стругацкие Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2012 |
Амани Уисааль - Проданная в рабство Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 2014 |
Бенгт Даниельссон - Гоген в Полинезии Жанр: Биографии и Мемуары Год издания: 1973 |