Библиотека knigago >> Проза >> Военная проза >> Равнинный рейд


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 805, книга: Яблоневый сад
автор: Александр Сергеевич Донских

Яблоневый сад настоящая русская классика Новой России. Темы нужные нам всем именно сейчас. Язык ведёт и настраивает на жизнь. На жизнь добрую и разумную.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Домашний электрик. Владимир Онищенко
- Домашний электрик

Жанр: Справочники

Год издания: 2011

Серия: Мир увлечений

Павел Вежинов - Равнинный рейд

Равнинный рейд
Книга - Равнинный рейд.  Павел Вежинов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Равнинный рейд
Павел Вежинов

Жанр:

Военная проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ИЗДАТЕЛЬСТВО ЛИТЕРАТУРЫ НА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКАХ

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Равнинный рейд"

Над равниной спускался вечер. Солнце давно уже зашло, но над волнистой линией горизонта все еще горела широкая желто-зеленая полоса. С востока же надвигалась ночь. Вдали темнели стога сена, высокие остроконечные тополя, холмы, а скошенные луга казались темными и холодными, будто вода. В слабом свете гаснущего заката свежо и чисто, как кусок брынзы, белела передняя стена сыроварни, окруженная со всех сторон густыми тенями фруктовых деревьев.

Читаем онлайн "Равнинный рейд". [Страница - 46]

генерал…

Подполковник не докончил. Волна взрывов потрясла воздух, земля, казалось, заходила ходуном. Тени дрогнули, карбидные лампы, стукнувшись друг о друга, тоненько зазвенели, язычки пламени затрепыхались. Все стояли как громом пораженные, глядя в ту сторону, откуда донесся этот неожиданный взрыв.

— Что там такое? — придя в себя, выкрикнул генерал.

Никто не ответил. Все напряженно вслушивались в тишину.

— Что там такое?! — повторил Козарев.

Телефонист уже испуганно кричал в трубку «Вулкан! Вулкан!», но «Вулкан» ничего не знал. Невразумительно отвечали и другие телефонные посты. Только какой-то неизвестный связист с поста «Рила», еле сдерживая злорадство, возбужденно сказал:

— А то случилось, что партизаны сбежали… Стреляют где-то у нас за спиной…

Глаза солдата вспыхнули от радости.

— Говори с начальником штаба! — сказал он и подал трубку.

Подполковник подошел к телефону и с полминуты, не ругаясь, ни о чем не спрашивая, серьезно слушал донесение. Его тонкие злые губы совсем исчезли, рот, как у мертвеца, превратился в узкую щель. Отдав трубку, он выпрямился и сухо, без выражения сказал:

— Господин генерал, партизаны прорвали кольцо и вышли из окружения.

Генерал ошеломленно уставился на него — он не верил своим ушам.

— Они прорвали блокаду с севера, — счел нужным добавить подполковник. — Именно там, где надо!

Генерал опять не ответил. Его крупное холеное тело словно съежилось, стало меньше, всегда румяное, гладкое лицо приобрело землистый оттенок. Обведя беспомощным взглядом стоявших в растерянности офицеров, генерал потер подбородок и тихо сказал:

— Позор…

Никто из подчиненных не смел пошелохнуться, перевести дыхание. Вскинув голову, Козарев вздохнул и повторил убитым голосом:

— Позор, господа, позор!

У офицеров было такое чувство, что перед ними не генерал Козарев, а какой-то другой человек, которого они впервые видят. Лицо его утратило уверенность, в маленьких глазах затаился страх — обычный, негенеральский страх. Подумав немного, он добавил:

— Ясно, господа, проворонили…

Безнадежно махнув рукой, он ссутулясь поплелся к палатке, которую солдаты незадолго до этого поставили для него. Никто из офицеров не сдвинулся с места, не промолвил ни единого слова, никто вообще не думал о партизанах, стремительно приближавшихся сейчас к горам. Все думали о тех партизанах, что однажды спустятся с гор — в какой-нибудь страшный, и в то же время самый обыкновенный, будничный день расплаты. Об этом думали они и о себе — о своих твердых золотых погонах, блестящих пуговицах и звездочках, о начищенных сапогах и железных крестах немецкого фюрера. Белые язычки пламени в карбидных лампах горели спокойно, темные тени недвижно лежали на утоптанной земле. Сухие жилистые грабы над головой тихо, взволнованно шелестели своими жесткими листьями. Было темно, как и на протяжении всей ночи — страшной и победной ночи для тех, кто рвался сейчас в горы. Черное небо не давило им на плечи, мрак окутывал их со всех сторон, но не мешал — он вел их через пади, ложбины, рощи, балки и межи, все вперед и вперед, все дальше и дальше от растерянной своры преследователей.

Примечания

1

Царвули — болгарская крестьянская обувь.

(обратно)

2

Околия — бывшая административная единица в Болгарии.

(обратно)

3

Бай — уважительное обращение к пожилому мужчине.

(обратно)

4

Антифашистское восстание 1923 года.

(обратно)

5

Мастика — анисовая водка.

(обратно)

6

Гора близ Софии.

(обратно)

7

Ракия — фруктовая водка (сливовая, виноградная и т. д.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.