Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Повести и рассказы

Владимир Федорович Одоевский - Повести и рассказы

Повести и рассказы
Книга - Повести и рассказы.  Владимир Федорович Одоевский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Повести и рассказы
Владимир Федорович Одоевский

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Государственное Издательство Художественной Литературы

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Повести и рассказы"

Задача настоящей книги — разобраться в сложности и противоречивости идейного облика В.Ф. Одоевского и, выделив те произведения, в которых он выступает как передовой писатель своего времени, познакомить читателя с этим одаренным представителем русской культуры.

http://ruslit.traumlibrary.net

Читаем онлайн "Повести и рассказы". [Страница - 198]

(обратно)

76

Славное житье. (прим. автора)

(обратно)

77

Большую сумму. (прим. автора)

(обратно)

78

Уголовное наказание. (прим. автора)

(обратно)

79

Лом. (прим. автора)

(обратно)

80

важничал (франц.).

(обратно)

81

и барон смущается (франц.).

(обратно)

82

Так называется гостиный двор в Москве. (Прим. В. Ф. Одоевского.)

(обратно)

83

турецкий атлас (франц.).

(обратно)

84

неудавшийся (франц.).

(обратно)

85

общее имение обеих сестер. (Прим. В. Ф. Одоевского.)

(обратно)

86

И как еще! мы у него все вырвем обратно, чорт побери! (франц.).

(обратно)

87

роль смешная и неприличная! (франц.)

(обратно)

88

Виды Кордильеров (франц.)

(обратно)

89

[

(обратно)

90

К счастию, это слово в сем смысле еще не существует в русском языке; его можно перевести: наживка на счет ближнего.

(обратно)

91

Американский республиканский журнал «Tribune» (из коего отрывок напеч<атан> в «Сев<ерной> пчеле», 1861, сент<ября> 21, э 209, стр. 859, кол. 4), исчисляя следствие торжества ультра-демократической партии, говорит: «один штат немедленно объявит недействительным тариф союза, другой воспротивится военным налогам, третий не позволит ходить в своих пределах почте; вследствие всего этого союз придет в полное расстройство».

(обратно)

92

По вычислениям некоторых астрономов, комета Вьелы должна в 4339 году, то есть 2500 лет после нас, встретиться с Землею. Действие романа, из которого взяты сии письма, проходит за год до сей катастрофы. (прим. автора)

(обратно)

93

меню (франц.)

(обратно)

94

в виде кометы (франц.)

(обратно)

95

Воздушный шар, приводимый в действие гальванизмом. (прим. автора)

(обратно)

96

«Последний человек» (англ.)

(обратно)

97

и люди осознают это естественно (франц.)

(обратно)

98

В немногом — многое (лат.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.