Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Вы, доктор


"Ненадёжный рассказчик" - седьмая книга стихов Данилы Давыдова, которая точно не оставит вас равнодушным. Автор поднимает самые разные темы - от личных переживаний до глобальных социальных вопросов - и делает это с невероятной искренностью и глубиной. Давыдов - мастер игры слов, и его стихи полны неожиданных метафор и образов. Он не боится экспериментировать с формой и содержанием, создавая произведения, которые одновременно красивы и пронзительны. Сборник состоит из нескольких...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дьявольское семя. Дин Рэй Кунц
- Дьявольское семя

Жанр: Ужасы

Год издания: 2006

Серия: Дин Кунц. Коллекция

Лев Гунин - Вы, доктор

Вы, доктор
Книга - Вы, доктор.  Лев Гунин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вы, доктор
Лев Гунин

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вы, доктор"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Вы, доктор". [Страница - 2]

Сёрвес" - не совпадало только имя. Мне в голову пришла буквально чудовищная мысль, объясняющая факт того, почему вы могли бы быть не внесены в список служащих фирмы...

"И тогда я снова раскрыл проспект. С картинки мне улыбались ваши губы, я видел ваше лицо, ваши волосы вились надо лбом - но это не был ваш взгляд, на меня смотрели не ваши глаза: я это почувствовал шестым чувством - но был уверен. И тогда я подумал: а что, если...

"И я купил проспекты фирмы за предыдущий год. Найдя ваше лицо, я не поскупился - и купил ещё один проспект, потом еще и еще, и, наконец, последний, в котором вас уже не было. И это, в итоге, указало мне верный путь..."

Доктор Эванс снова передохнул; затем, держа руки глубоко засунутыми в накладные карманы своих белых и длинных брюк, он прошёлся по помещению и продолжал: "Я точно установил тем самым год, с которого ваша родная сестра Ингрид Сенгмайер (с какой вы близнецы) работает в "Интелект Сёрвес". Вы удовлетворены? Мне кажется, вы слегка побледнели? А, впрочем... Ведь всё это я узнавал по вашей же просьбе; вам не о чём беспокоиться. К тому же я врач, и..."

- Короче, доктор, - на него смотрели абсолютно невыразительные зелёные глаза, и в них, как в зеркале, отражался дым сигареты, которую держала длинными, тонкими пальцами Лаура Сенгмайер, взявшая себе фамилию МакДональд, посетительница доктора Эванса. Она сидела на краю стола и, казалось, не улавливала патетических нот в голосе доктора. - Всё это меня абсолютно не интересует. Я хочу от вас услышать только то, о чём я вас просила - и ни слова больше. Я заплатила вам за консультацию - и могу ещё заплатить. Вы понимаете это?

- В таком случае можете взять свои чеки назад. Я отказываюсь, не сообщив вам о начальных, предварительных этапах, говорить о сути проведенных мной по вашей просьбе исследований.

- Вы слишком озабочены этим и вдобавок бесцеремонны, доктор. И забывате о том, что я не могу взять назад свою п р о с ь б у. И поэтому я вынуждена согласиться с вашим требованием. Валяйте...

- Я продолжаю, очаровательная Лаура. Тем, что я, зная, что вы до вашего мнимого замужества были Сенгмайер, но, видя рядом с вашей фамилией другое имя, отметая сразу версии псевдонимов и другие версии, остановился на той, что у вас есть родная сетра, с какой вы похожи, как две капли воды. И я узнал- через родственников людей, которых я лечил, сотрудников фирмы, - кто такая Ингрид, и узнал, что она живёт в городке, в сорока километрах отсюда: после того, как безуспешно пытался разыскать её через адресное бюро, открытое, как вы, может быть, знаете, около одиннадцати месяцев назад вслед за пересмотром закона о "прайвеси" и введении правила о местной прописке. И я поехал к ней...

- Продолжайте.

- И я поехал к ней. Когда вы мне открыли, у вас был удивлённый и перепуганный вид. Вы были застигнуты врасплох. Но через несколько мгновений вы осмыслили то, что я пришёл к Ингрид, и стали играть её роль. Так я познакомился с вашим последним любовником. Вы выдали его за своего мужа, себя - за Ингрид, и я, заметив ваше замешательство, вначале, всё-таки, отнёс его на счёт недоумения, вызванного приходом чужого человека. Но вот в замужество ваше я не поверил - так как помнил подпись под вашим номером - то есть, под помером Ингрид. Вы были удивлены моим интересом к Лауре - но, тем не менее, отвечали на мои расспросы. Я воспользовался тем, что вы, не зная, каковы границы моей осведомлённости, решили излагать всё внешне правдиво, но по своему и не вдаваясь в подробности. Сверив ваш рассказ с информацией, полученной из других источников, я впоследствие уточнил, что именно вы утаили, а что, видимо, исказили, рассказывая мне. Так, например, рассказывая о саде с яблоками, вы утаили, что лазили в этот сад - в Коростауне, на Эрнера, 41, и что всё там вам казалось обетованной землёй, - но стоило в один прекрасный день вздорному хозяину сада застать вас там (вы были ещё ребёнком),как вы перестали даже думать о саде и поспешили забыть о своих иллюзиях и обо всём, что связано было для вас с этим садом.

- На вас действовала с самого раннего детства удручающе разлука с сестрой. Ваша родная сестра Ингрид была болезненна, и её часто отправляли на лечение. Вы каждый раз, будучи девочкой, вожделенно мечтали о воссоединении с сестрой, а, когда сестра ваша приезжала, вам казалось, что стремление снова увидеть её не было удовлетворено в полной мере, и вы впадали в тоску. Уже будучи "большой" девочкой вы всё ещё играли в куклы:вы наделяли неодушевленные --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.