Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Последний Лель


"Маленькая девочка, которая стучится в дверь" Ричарда Матесона - это классический шедевр ужасов, который оставит вас в леденящем страхе с первой до последней страницы. Главный герой, Артур Лейланд, - недавно овдовевший отец, который пытается справиться с потерей жены и воспитанием троих детей в одиночку. Все меняется той фатальной ночью, когда в их дом стучится маленькая девочка. С ее бледным лицом, черным платьем и странным поведением, она немедленно внушает подозрение. По мере...

Сергей Александрович Есенин , Сергей Антонович Клычков , Николай Алексеевич Клюев , Пимен Иванович Карпов , Алексей Алексеевич Ганин - Последний Лель

Последний Лель
Книга - Последний Лель.  Сергей Александрович Есенин , Сергей Антонович Клычков , Николай Алексеевич Клюев , Пимен Иванович Карпов , Алексей Алексеевич Ганин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Последний Лель
Сергей Александрович Есенин , Сергей Антонович Клычков , Николай Алексеевич Клюев , Пимен Иванович Карпов , Алексей Алексеевич Ганин

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Современник

Год издания:

ISBN:

5-270-00476-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Последний Лель"

Сборник «Последний Лель» является логическим продолжением книги «О Русь, взмахни крылами…». В нем представлена проза Сергея Есенина и поэтов «новокрестьянской плеяды» — Николая Клюева. Пимена Карпова, Сергея Клычкова, Алексея Ганина. Некоторые включенные в сборник произведения не переиздавались более полувека.

Читаем онлайн "Последний Лель". [Страница - 224]

оболдуй, непутевый.

Орясник — жердинник (кустарник, пригодный для заготовки жердей).

Отава — трава, растущая после первого укоса.


Падина — настил из хвороста под стога сена.

Пестун — годовалый или двухгодовалый медвежонок, остающийся при матери.

Поветь — соломенная крыша.

Пожня — сенокос, луг.

Помело — мочальная метла, которой заметают золу с пода печи перед выпечкой хлеба.

Попки — связанные пучки ржаной соломы, кладущиеся наверх соломенной крыши.

Посевка — деревянная лопаточка с длинной ручкой для размешивания теста.

Поставил — круглая корзиночка, плетенная из соломы, перевитой мелким лозняком.

Постельник — хворостяная плетеная подстилка по дну саней, телеги.

Прострунить — пройти, проехать мимо.

Почомкаться — чокнуться.

Поязать — обещать.

Путо — веревка или цепь, которой связывают передние ноги лошади, чтобы не ушла далеко.

Путро — месиво с мучными высевками для скота.

Пьяника — голубика.

Пятерик — бревно, из которого можно напилить пять поленьев.


Разёпа — разиня.


Свивальник — длинная, узкая полоса из материи, которой обвивают младенца поверх пеленок.

Сиверга — холодная мокрая погода при северном ветре.

Скрябка — железная лопата.

Скуголить — хныкать, плакать.

Скуфья — головной убор церковнослужителей.

Суровика — лесная ягода.

Сушило — настил из жердей под крышей двора, где хранится корм для скота, сеновал.


Тубылича — в том месте, в той стороне.

Тужильная косынка — белая косынка, которой женщины покрывают голову в дни похорон и поминания близких людей.

Тяж — ремень или веревка, идущая от переднего конца оглобли к передней оси.


Ушук — мгла.


Хамлет — хам.

Хижка — кухонька; землянка.

Хилить — болеть.

Хруп — крупный помол муки.

Хрындучить — ерепениться, куражиться.


Цыбицы — чибисы.


Чапыга — частый кустарник.

Чекрыжник — мелкий лес, перемешанный с кустарником.

Черет — тростник, камыш.

Чимерика — луговая трава с толстым стеблем и широкими листьями.

Чичер — резкий холодный ветер.


Шалыган — шалун, бездельник.

Шомонить — лезть, заглядывать, шуметь, наговаривать.

Шушпан — летняя женская одежда.


Щипульник — шиповник.


Ярка — молодая овца.

1

Блок А. Собр. соч.: В 6 т. М.: Худож. лит., 1982. Т. 4. С. 121.

(обратно)

2

Блок А. Собр. соч.: В 6 т. М.: Худож. лит., 1982. Т. 4. С. 121.

(обратно)

3

Волошин М. Стихи о терроре. Берлин, 1923.

(обратно)

4

Ходасевич В. Некрополь. Париж: Имка-пресс, 1939. С. 221.

(обратно)

5

С. А. Есенин в воспоминаниях современников. М.: Худож. лит., 1987. Т. 2. С. 103.

(обратно)

6

Есенин С. Собр. соч.: В 6 т. М.: Худож. лит., 1980. Т. 6. С. 113.

(обратно)

7

В. С. — В. С. Миролюбов. В исходном тексте стоит: С. В. Это, скорее всего описка Клюева (или Блока).

(обратно)

8

Отрывок из письма П. Карпова В. В. Розанову публикуется впервые. ЦГАЛИ, ф. 419, оп. 1, ед. хр. 481.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.