Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Аспазия Ламприди

Константин Николаевич Леонтьев - Аспазия Ламприди

Аспазия Ламприди
Книга - Аспазия Ламприди.  Константин Николаевич Леонтьев  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аспазия Ламприди
Константин Николаевич Леонтьев

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аспазия Ламприди"

«…Один день все было поверили, что разбойникам пришел конец. С эллинской границы дали знать на ближайший военный турецкий пост, что шайка Салаяни перешла границу и преследуется греческими войсками. Греческий офицер предлагал турецкому захватить шайку в лесу с двух сторон. Турки вступили в лес; офицер турецкий шел впереди и высматривал; разбойники выстрелили и убили его и одного солдата. Воодушевленные гневом, турки ринулись в кусты; разбойники отступили, отстреливаясь; турки все шли вперед, надеясь на поддержку греческого войска, которое должно было быть в тылу у разбойников…»

Читаем онлайн "Аспазия Ламприди". [Страница - 63]

говорит нередко: «Бедный отец!», как говорил тогда, когда мыслил умом сестры и Астрапидеса. Но тогда бедный отец! у него значило иное… А теперь оно значит: Бедный отец! как ты был прав, и как я ошибался!..

Разница между ним и отцом теперь только та, что он умереннее старика. Старик в турках даже и человеческих чувств не хотел признавать; Алкивиад же турок, как людей, часто хвалит; он говорит только, что гражданское примирение христиан с Турцией или военный союз Эллады с империей Ислама возможны лишь под влиянием России… Но и то на время!..

Примечания

1

«Агафангел» – книжка, в которой собрано множество разных предсказаний о событиях европейской истории. Она очень распространена на Востоке.

(обратно)

2

Каир, Каирос – известный в Греции деист; он основал, после освобождения эллинов, школу, где проповедывал чистый деизм. Стечение учеников было большое, и греческое правительство принуждено было закрыть ее.

(обратно)

3

Жолуди кормят народ в том смысле, что ими торгуют для дубления кож и других целей.

(обратно)

4

Дэли – лицо действительное. Недавно убит в Элладе войсками.

(обратно)

5

Капуджи-баши – звание почетное, вроде камергера Это звание дается богатым грекам, евреям, болгарам и т д. за какие-нибудь заслуги государству, люди эти, однако, не состоят при дворе, а продолжают заниматься своими делами в провинциях.

(обратно)

6

Морэ́ – звательный падеж от морос – глупый. Это не всегда брань на Востоке, а просто фамильярное и даже иногда ласковое воззвание, как бы у нас: дурочка или глупенькая!

(обратно)

7

Кефир – гяур.

(обратно)

8

Записать в дьявольский список, в список дьявола – иметь человека на худом счету.

(обратно)

9

Словесники (логибтате) и чернильщики (каламарадес) – названия, которые дают часто в насмешку простые греки своим учителям, адвокатам, газетчикам и т. п.

(обратно)

10

Эльчи, эльчи-бей – посланник.

(обратно)

11

Поклониться – положить оружие, попросить прощения, сдаться.

(обратно)

12

Дерева поесть – отведать палок, побоев попробовать.

(обратно)

13

Кетиб (по-турецки) писец.

(обратно)

14

Меймур, меймурлик (по-турецки) чиновник, чиновничество.

(обратно)

15

Бандитами зовут иногда в Эпире бедных горожан-ремесленников, потому что они вообще очень бойки, смелы и охотно берутся за нож. Архонты не любят их и боятся.

(обратно)

16

Слово осёл считается непристойным.

(обратно)

17

Целиос – албанец, мусульманский вождь иррегулярного войска, известный своими подвигами против греков во время войны за независимость.

(обратно)

18

Ламия – вроде ведьмы.

(обратно)

19

Цици – ласкательное от Василиям; Чево – от Прасковьи или Параскевы.

(обратно)

20

Хамал – носильщик, грубый человек.

(обратно)

21

Чифтлик – истинное значение этого турецкого слова относится преимущественно к тем большим имениям беев и купцов, на которых живут, не имея своей земли, крестьяне и платят за пользование известный процент владельцу Иногда же так называют всякое загородное имение.

(обратно)

22

Прунари – особый род дуба.

(обратно)

23

Четыре раза перегнанный – употребляется у греков в смысле лихой, прошедший через огонь и воду.

(обратно)

24

Ходжа-баши – турецкое название архонта; сильный человек, богатый из христиан, представитель христианский

(обратно)

25

Джелеп (по-турецки) либо сборщик податей со стад, либо поставщик баранов.

(обратно)

26

Калдырим-чилибей – слово в слово: уличный барин, гранитель мостовой, побродяга.

(обратно)

27

Айда́ – поди́, марш.

(обратно)

28

Ханджи – хозяин хана, постоялого двора.

(обратно)

29

Вот тебе хлеб мой! – обыкновенная у иных греков божба.

(обратно)

30

Бре (вре) – вроде морэ́, только грубее.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.