Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1977, книга: Зеркала Тузун Туна
автор: Роберт Ирвин Говард

"Зеркала Тузун Туна" - это захватывающая и атмосферная история, которая втягивает читателя в мир древнего и загадочного Востока. Главный герой, Тарл Макбет, бесстрашный воин и охотник на демонов, отправляется на поиски таинственных зеркал Тузун Туна, обладающих мистической силой. Говард мастерски создает поразительный фон и погружает читателей в мир, полный экзотических земель, древних культов и сверхъестественных существ. Он живописует яркие образы восточных городов, пустынных...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Пингвины мистера Поппера. Ричард и Флоренс Этуотер
- Пингвины мистера Поппера

Жанр: Детская проза

Год издания: 2023

Серия: Любимые мультфильмы

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Туман забвения. Книга вторая. Алекс Вей
- Туман забвения. Книга вторая

Жанр: Фэнтези: прочее

Серия: Империя кровавого заката

Николай Васильевич Гоголь - Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий

Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий
Книга - Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий.  Николай Васильевич Гоголь  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий
Николай Васильевич Гоголь

Жанр:

Ужасы, Русская классическая проза

Изадано в серии:

Гоголь

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-106580-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий"

Николай Гоголь – один из самых загадочных русских писателей. Мистика пронизывает все его творчество. В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» народные поверья переплелись с детскими видениями автора, и за добродушным юмором порой проскальзывает ужас потусторонних сил.

Как утверждал Гоголь, повесть «Вий» «есть народное предание», и он ничего в нем не изменил. И хоть до сих пор не найдено ни одной легенды с подобным сюжетом, прообразом фантастического подземного духа можно назвать властителя преисподней из славянской мифологии – «железного» Ния.

Новый взгляд на произведения, известные еще со школы.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: загадочные события,мистическая проза,хоррор

Читаем онлайн "Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]

я ничего не скажу тебе худого!

«Может быть, это и правда, что ты ничего не скажешь худого, – подумала про себя красавица, – только мне чудно… верно, это лукавый! Сама, кажется, знаешь, что не годится так… а силы недостает взять от него руку».

Мужик оглянулся и хотел что-то промолвить дочери, но в стороне послышалось слово «пшеница». Это магическое слово заставило его в ту же минуту присоединиться к двум громко разговаривавшим негоциантам, и приковавшегося к ним внимания уже ничто не в состоянии было развлечь. Вот что говорили негоцианты о пшенице.

III

Чи бачиш, вiн який парнище?

На cвiтi трохи єсть таких.

Сивуху так, мов брагу, хлище![4]

Котляревский. Энеида

– Так ты думаешь, земляк, что плохо пойдет наша пшеница? – говорил человек, с вида похожий на заезжего мещанина, обитателя какого-нибудь местечка, в пестрядевых, запачканных дегтем и засаленных шароварах, другому, в синей, местами уже с заплатами, свитке и с огромною шишкою на лбу.

– Да думать нечего тут; я готов вскинуть на себя петлю и болтаться на этом дереве, как колбаса перед Рождеством на хате, если мы продадим хоть одну мерку.

– Кого ты, земляк, морочишь? Привозу ведь, кроме нашего, нет вовсе, – возразил человек в пестрядевых шароварах.

«Да, говорите себе что хотите, – думал про себя отец нашей красавицы, не пропускавший ни одного слова из разговора двух негоциантов, – а у меня десять мешков есть в запасе».

– То-то и есть, что если где замешалась чертовщина, то ожидай столько проку, сколько от голодного москаля, – значительно сказал человек с шишкою на лбу.

– Какая чертовщина? – подхватил человек в пестрядевых шароварах.

– Слышал ли ты, что поговаривают в народе? – продолжал с шишкою на лбу, наводя на него искоса свои угрюмые очи.

– Ну!

– Ну, то-то ну! Заседатель, чтоб ему не довелось обтирать губ после панской сливянки, отвел для ярмарки проклятое место, на котором, хоть тресни, ни зерна не спустишь. Видишь ли ты тот старый, развалившийся сарай, что вон-вон стоит под горою? (Тут любопытный отец нашей красавицы подвинулся еще ближе и весь превратился, казалось, во внимание.) В том сарае то и дело что водятся чертовские шашни; и ни одна ярмарка на этом месте не проходила без беды. Вчера волостной писарь проходил поздно вечером, только глядь – в слуховое окно выставилось свиное рыло и хрюкнуло так, что у него мороз подрал по коже; того и жди, что опять покажется красная свитка!

– Что ж это за красная свитка?

Тут у нашего внимательного слушателя волосы поднялись дыбом; со страхом оборотился он назад и увидел, что дочка его и парубок спокойно стояли, обнявшись и напевая друг другу какие-то любовные сказки, позабыв про все находящиеся на свете свитки. Это разогнало его страх и заставило обратиться к прежней беспечности.

– Эге-ге-ге, земляк! да ты мастер, как вижу, обниматься! А я на четвертый только день после свадьбы выучился обнимать покойную свою Хвеську, да и то спасибо куму: бывши дружкою, уже надоумил.

Парубок заметил тот же час, что отец его любезной не слишком далек, и в мыслях принялся строить план, как бы склонить его в свою пользу.

– Ты, верно, человек добрый, не знаешь меня, а я тебя тотчас узнал.

– Может, и узнал.

– Если хочешь, и имя, и прозвище, и всякую всячину расскажу: тебя зовут Солопий Черевик.

– Так, Солопий Черевик.

– А вглядись-ко хорошенько: не узнаешь ли меня?

– Нет, не познаю. Не во гнев будь сказано, на веку столько довелось наглядеться рож всяких, что черт их и припомнит всех!

– Жаль же, что ты не припомнишь Голопупенкова сына!

– А ты будто Охримов сын?

– А кто ж? Разве один только лысый дидько, если не он.

Тут приятели побрались за шапки, и пошло лобызание; наш Голопупенков сын, однако ж, не теряя времени, решился в ту же минуту осадить нового своего знакомого.

– Ну, Солопий, вот, как видишь, я и дочка твоя полюбили друг друга так, что хоть бы и навеки жить вместе.

– Что ж, Параска, – сказал Черевик, оборотившись и смеясь к своей дочери, – может, и в самом деле, чтобы уже, как говорят, вместе и того… чтобы и паслись на одной траве! Что? по рукам? А ну-ка, новобранный зять, давай магарычу!

И все трое очутились в известной ярмарочной ресторации – под яткою у жидовки, усеянною многочисленной флотилией сулей[5], бутылей, фляжек всех родов и возрастов.

– Эх, хват! за это люблю! – говорил Черевик, немного подгулявши и видя, как нареченный зять его --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Вечера на хуторе близ Диканьки. Вий» по жанру, серии, автору или названию:

Заколдованное место. Николай Васильевич Гоголь
- Заколдованное место

Жанр: Ужасы

Год издания: 1976

Серия: Вечера на хуторе близ Диканьки. Часть 2

Другие книги автора «Николай Гоголь»:

Том 6. Мертвые души. Том 1. Николай Васильевич Гоголь
- Том 6. Мертвые души. Том 1

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1951

Серия: Полное собрание сочинений в четырнадцати томах

Страшная месть. Николай Васильевич Гоголь
- Страшная месть

Жанр: Ужасы

Год издания: 1976

Серия: Вечера на хуторе близ Диканьки. Часть 2