Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Микеланджело


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2218, книга: Светлячок и тень
автор: О. Зеленжар

Ребят, всем срочно читать "Светлячок и тень" О. Зеленжар! Это потрясающая история о дружбе, любви и становлении героя. Автор гениально создала мир дроу, друидов и оборотней, который оживает на страницах книги. Подземелья, тайны и опасности на каждом шагу, но главная героиня, Лиза, не сдается. Ее смелость, целеустремленность и верные друзья вдохновляют на подвиги. Отношения персонажей прописаны очень реалистично. Лиза и ее закадычный друг, дроу по имени Арион, просто огонь! Их дружба...

Дмитрий Сергеевич Мережковский - Микеланджело

Микеланджело
Книга - Микеланджело.  Дмитрий Сергеевич Мережковский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Микеланджело
Дмитрий Сергеевич Мережковский

Жанр:

Русская классическая проза, Культурология и этнография

Изадано в серии:

Итальянские новеллы, Памятники исторической литературы

Издательство:

Мультимедийное издательство Стрельбицкого

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Микеланджело"

«Микеланджело» — флорентийская новелла Д.С. Мережковского о выдающемся представителе итальянского Возрождения Микеланджело Буонарроти. Интриги, зависть соперников, гнев и милость Папы — все это было в жизни художника, но главным для него всегда оставалось творчество. Мережковский знакомит нас с историей создания фресок Сикстинской капеллы, отдельными эпизодами жизни Микеланджело.

Читаем онлайн "Микеланджело". [Страница - 26]

Микеланджело. Эти произведения казались жалкими карикатурами на создания учителя. Достаточно было взглянуть на них, чтобы убедиться, что искусство погибает. Но печальные мысли не приходили в голову академиков. В особенности торжествовал, несмотря на свою любовь к покойному, знаменитый художник, почетный депутат академии Джорджо Вазари. Лицо его сияло самодовольством. В тот же вечер описывал он эти блестящие похороны своему покровителю, герцогу Козимо Медичи:

«Светлейший и превосходнейший государь мой!

Сего утра, то есть 14-го текущего месяца, было совершено погребение божественного Микеланджело Буонарроти, вполне удовлетворившее здешнюю публику, толпившуюся в церкви Сан-Лоренцо, которая была так наполнена важными лицами, благородными дамами и множеством иностранцев, что нельзя было не удивляться. Вице-президент сидел посредине церкви против кафедры, члены академии и общества рисования сидели в порядке на самом видном месте. Ниже членов академии сидело до двадцати пяти юношей, изучающих рисунок. Некоторые из этих юношей имеют достоинства. Сегодня утром увидел в соборе восемьдесят человек живописцев и скульпторов, публика пришла в восторг. Кажется, никогда не было так много и таких отличных мастеров, как теперь.

Как удачно был исполнен катафалк, как он был пышен, великолепен, и какое впечатление производили стоящие на нем статуи, — передать невозможно! Каждый из молодых людей старался выказать свои достоинства, и все они так хорошо исполнили свое дело, что статуи, после того, как их выбелили и подделали под мрамор, кажется, выросли и сделались гораздо изящнее. Вся церковь была уставлена скелетами, которые обрезали стебли, увенчанные тремя лилиями, означавшими три искусства. Скелеты, казалось, выражали сожаление, что были обязаны обрезать цветы и не могли изменить порядок, установленный природою. Между скелетами была помещена Вечность, стоявшая над Смертью.

Поистине, государь мой, я с моими начальниками благословляю труды и время, употребленные на устройство похорон, потому что эти похороны были причиною того, что ваша светлость осчастливила академию своим посещением, за что академия приносит вам покорнейшую и чувствительную благодарность. Она видит, как ваша светлость ценит заслуги, и горит желанием служить вам. А я, с своей стороны, желаю, чтобы вы помогали художникам, и всячески буду стараться оживлять искусства».

Таково было последнее оскорбление, последняя насмешка жизни над великим художником. Но он уже ничего не чувствовал, и маленькое, уродливое, окаменелое лицо его в гробу хранило печать спокойного презрения.


Книгаго: Микеланджело. Иллюстрация № 1

Примечания

1

травертин (известковый туф) — легкая пористая горная порода.

(обратно)

2

Ганимед — красавец юноша, похищенный орлом Юпитера и ставший его любимцем и виночерпием.

(обратно)

3

Да ведь ваш папа страшный холерик! (франц.).

(обратно)

4

гостиница, постоялый двор (итал. albergo).

(обратно)

5

таможенники (итал. doganiere).

(обратно)

6

ваше превосходительство (итал. eccelenza).

(обратно)

7

мэр города.

(обратно)

8

знаменитая древнеримская прорицательница из города Кýмы (Кампанья).

(обратно)

9

счастливый мальчик (итал.).

(обратно)

10

педантичнейшей личностью (итал.).

(обратно)

11

большой канал (итал.).

(обратно)

12

дом Болани (итал.).

(обратно)

13

игра слов: divino (божественный; итал.) и di vino (из вина; итал.).

(обратно)

14

нет искупления (лат.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.