Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Рассказы. Юморески. 1883—1884


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2201, книга: Крутая мантра
автор: Дмитрий Александрович Гайдук

Контркультура «Крутая мантра» Дмитрия Гайдука — провокационное и бескомпромиссное произведение, бросающее вызов установленным нормам и культурным шаблонам. Книга предлагает альтернативный взгляд на современное общество, размышляя о таких понятиях, как свобода, нонконформизм и поиск собственного пути. Используя яркий и выразительный язык, Гайдук проводит читателя по лабиринту социальных и культурных парадоксов. Он анализирует культ потребления, абсурдность социальных ритуалов и пагубное...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Антон Павлович Чехов - Рассказы. Юморески. 1883—1884

Рассказы. Юморески. 1883—1884
Книга - Рассказы. Юморески. 1883—1884.  Антон Павлович Чехов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Рассказы. Юморески. 1883—1884
Антон Павлович Чехов

Жанр:

Русская классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем #2

Издательство:

Наука

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Рассказы. Юморески. 1883—1884"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Рассказы. Юморески. 1883—1884". [Страница - 169]

год. — Март», раннюю редакцию рассказа «Кривое зеркало» и рассказ «Светлая личность»). Видимо, это перефразировка известного восклицания Гамлета «О женщины, ничтожество вам имя!» из одноименной шекспировской трагедии (д. I, явл. 2), в переводе Н. А. Полевого (М., 1837). Ср. аналогичное употребление этого выражения в фельетоне «Всякие „злобы дня“»: «„О женщины, женщины!“ — воскликнул некогда Шекспир…» («Стрекоза», 1882, № 48, 28 ноября, стр. 2); повторено в фельетоне под тем же названием («Стрекоза», 1883, № 4, 23 января, стр. 3). Несовпадение этой цитаты с существовавшими русскими переводами «Гамлета» могло объясняться и тем, что сценические редакции трагедии Шекспира часто отличались в ту пору от печатных текстов.

(обратно)

112

моя дорогая (франц.)

(обратно)

113

Прочел я однажды в «Вестнике Европы» статью о вреде лесоистребления… — В июньской книжке «Вестника Европы» за 1882 г., в разделе «Внутреннее обозрение» — заметка по поводу нового закона о лесных порубках (стр. 816—817).

(обратно)

114

…жаль употреблять нашу милую, зеленую березу… — Чехов еще ранее, в сентябре 1883 г., откликнулся в «Осколках московской жизни» на полемику о допустимости в средних учебных заведениях телесных наказаний.

(обратно)

115

Старший доктор Соловьев… — А. Н. Соловьев, главный врач Императорского воспитательного дома в Москве («Календарь для врачей всех ведомств на 1884 год», СПб., 1884, стр. 193 и 262).

(обратно)

116

В прощальный день… — На 19-е февраля в 1884 г. приходилось воскресенье — последний день масленицы и канун великого поста; в это воскресенье, по обычаю, просили друг у друга прощенья и прощали сами.

(обратно)

117

Торжествующую свинью прощаю за то… — Образ восходит к драматической сцене Салтыкова «Торжествующая свинья, или Разговор свиньи с правдою», включенной им в гл. VI цикла «За рубежом».

(обратно)

118

Прощаю ~ «Голос» — за то, что он закрылся. — «Голос» — ежедневная политическая и литературная газета, выходила в Петербурге с 1863 г.; издатель-редактор А. А. Краевский. При всей умеренности политических требований газета подвергалась многократным цензурным взысканиям, в 1881 г. была приостановлена на полгода, а в 1884 г. окончательно прекратилась (вышел только один номер).

(обратно)

119

Прощаю Суворина… — А. С. Суворин (1834—1912) — журналист, издатель газеты «Новое время».

(обратно)

120

Взял бы он пример ~ столько-то тысяч фунтов стерлингов! — Речь идет об известных путешественниках по Африке Дэвиде Ливингстоне (1813—1884) и Генри-Мортоне Стэнли (наст. имя: Джон Роулендс, 1841—1904). Книга Стэнли «How I found Livingston» переведена на русский язык в 1873 г. Во вступлении автор передает свой разговор с Гордоном Беннетом, издателем газеты «New York Herald», который посылает его в Африку на розыски пропавшего без вести Ливингстона; на вопрос Стэнли о возможных издержках Беннет отвечает: «Хорошо, я скажу вам, что вы должны сделать. Теперь возьмите тысячу фунтов, когда издержите эти деньги, возьмите другую тысячу, когда вы и это израсходуете, возьмите следующую тысячу, когда же и этой тысячи не станет, еще берите тысячу и так далее; но отыщите Ливингстона» (Как я нашел Ливингстона. Ч. 1—2. СПб., 1873, стр. 5—6).

(обратно)

121

Ты, Джон Буль, едешь отыскивать «Жаннетту». — «Жаннетта» — судно, на котором 8 июля 1879 г. отправился в экспедицию к Северному полюсу лейтенант американского военно-морского флота Дж.-В. де Лонг (1844—1881). 13 июня 1881 г. судно было затерто льдами; в октябре 1881 г. капитан «Жаннетты» де Лонг и часть его экипажа погибли (см. «Во льдах и снегах. Путешествие в Сибирь для поисков экспедиции капитана Делонга. Уильяма Гильдера, корреспондента газеты „Нью-Йорк Геральд“». СПб., 1885). Останки их были обнаружены в конце марта 1882 г. в устье р. Лены и только 15 января 1884 г. доставлены из Якутска в Москву для отправки на родину («Новости дня», 1884, № 15, 16 января; «Будильник», 1884, № 3). В разыскании пропавшей экспедиции принимали участие корреспонденты американских и английских газет — отсюда, очевидно, упоминание о Джоне Буле, герое политической сатиры Д. Арбетнота «История Джона Буля» (1712), чье имя стало нарицательным для англичан.

В первопечатном тексте рассказа (см. варианты, стр. 459) упоминаются журналисты, художники и редакторы: А. Я. Липскеров (1851—1910) — редактор-издатель газеты «Новости дня»; Мясницкий — псевдоним писателя И. И. Барышева (1854—1911); Барон Галкин — псевдоним журналиста и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем»:

Рассказы. Повести. Юморески. 1880—1882. Антон Павлович Чехов
- Рассказы. Повести. Юморески. 1880—1882

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1974

Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем

Рассказы. Юморески. «Драма на охоте». 1884—1885. Антон Павлович Чехов
- Рассказы. Юморески. «Драма на охоте». 1884—1885

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1974

Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем

том 13 Пьесы 1895 – 1904. Антон Павлович Чехов
- том 13 Пьесы 1895 – 1904

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1986

Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем

Рассказы. Повести. 1888-1891. Антон Павлович Чехов
- Рассказы. Повести. 1888-1891

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1974

Серия: А.П.Чехов Полное собрание сочинений и писем