Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Яма


Станислав Лем, польский писатель-фантаст и философ, был гением научной фантастики. Его произведения отличаются глубоким интеллектуализмом, точностью предсказаний и исследованием экзистенциальных тем. "Возвращение со звезд" - одна из его самых знаковых работ, включающая одноименную повесть и три другие. Главный герой - астронавт, который возвращается на Землю после длительного космического путешествия. Он обнаруживает, что мир изменился до неузнаваемости, и общество теперь...

Александр Иванович Куприн - Яма

Яма
Книга - Яма.  Александр Иванович Куприн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Яма
Александр Иванович Куприн

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

Русская классика, Повести

Издательство:

Эксмо-Пресс

Год издания:

ISBN:

978-5-699-13030-6, 5-04-001226-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Яма"

Повесть «Яма» А.И.Куприн начал писать в 1909 году и завершил работу через шесть лет. Книга о жизни проституток вызвала скорее осуждение, чем сочувствие или понимание. Автора обвиняли в безнравственности и чрезмерном натурализме.

Один из героев «Ямы» говорит: «...Наши художники слова – самые совестливые и самые искренние во всем мире художники – почему-то до сих пор обходили проституцию и публичный дом. Почему? Право, мне трудно ответить на это. <...> Может быть, у них не хватает ни времени, ни самоотверженности, ни самообладания вникнуть с головой в эту жизнь и подсмотреть ее близко, без предубеждения, без громких фраз, без овечьей жалости, во всей ее чудовищной простоте и будничной деловитости. Ах, какая бы это получилась громадная, потрясающая и правдивая книга».

Куприн сумел создать книгу, действительно потрясающую своей правдивостью, и посвятил ее матерям и юношеству.

Читаем онлайн "Яма". [Страница - 136]

срок для устроения своих имущественных дел.

Уничтоженные, подавленные, разграбленные, потерявшие все обаяние прежнего величия, смешные и жалкие спешно укладывались старые, поблекшие хозяйки и жирнолицые сиплые экономки. И через месяц только название напоминало о веселой Ямской улице, о буйных, скандальных, ужасных Ямках.

Впрочем, и название улицы скоро заменилось другим, более приличным, дабы загладить и самую память о прежних беспардонных временах.

И все эти Генриетты Лошади, Катьки Толстые, Лельки Хорьки и другие женщины, всегда наивные и глупые, часто трогательные и забавные, в большинстве случаев обманутые и исковерканные дети, разошлись в большом городе, рассосались в нем. Из них народился новый слой общества слой гулящих уличных проституток-одиночек. И об их жизни, такой же жалкой и нелепой, но окрашенной другими интересами и обычаями, расскажет когда-нибудь автор этой повести, которую он все-таки посвящает юношеству и матерям.

Примечания

1

Падеспань (франц.)

(обратно)

2

Следовательно!.. (лат.)

(обратно)

3

О, рыцарь без страха и упрека! (франц.)

(обратно)

4

Образ жизни (лат.)

(обратно)

5

Да здравствует Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!

(обратно)

6

Сударыня (нем.)

(обратно)

7

Девушка (нем.)

(обратно)

8

– Обратите внимание, баронесса, в ее положении эта девушка довольно образованная.

– Представьте, я тоже заметила это странное лицо. Но где я его видела... Во сне?.. В Бреду? В раннем детстве?

– Не трудитесь напрягать вашу память, баронесса... Я сейчас приду вам на помощь? Вспомните только Харьков, гостиницу Конякина, антрепренера Соловейчика и одного лирического тенора... В то время вы еще не были баронессой де... (Перев. с франц. автора)

(обратно)

9

– Но скажите, ради бога, как вы очутились здесь, мадемуазель Маргарита? (Перев. с франц. автора)

(обратно)

10

Обходном (от лат. obiquus)

(обратно)

11

Да, сударь (нем.)

(обратно)

12

Стало быть (нем.)

(обратно)

13

Генералы (от нем. Feldzeuqmeister)

(обратно)

14

Все свое ношу с собой (лат.)

(обратно)

15

Вы должны... (нем.)

(обратно)

16

Выше всего... (нем.)

(обратно)

17

И так далее...(нем.)

(обратно)

18

О, мое дитя! (нем.)

(обратно)

19

И так далее, и так далее... Но скажите, пожалуйста... (нем.)

(обратно)

20

Немецким языком я владею немножко хуже, чем французским, но могу всегда поддержать салонную болтовню.

– О, чудесно!.. У вас очаровательный рижский выговор, самый правильный из всех немецких? Итак, мы будем продолжать на моем языке. Это мне гораздо слаще – родной язык. Хорошо?

–Хорошо. В конце концов вы уступите как будто бы нехотя, как будто невольно, как будто от увлеченья, минутного каприза и – главное дело – потихоньку от меня. Вы понимаете? За это дураки платят огромные деньги. Впрочем, кажется, мне вас не приходится учить.

– Да, сударыня. Вы говорите очень умные вещи. Но это уж не болтовня, а серьезный разговор... (Перевод с нем. автора)

(обратно)

21

Ну хорошо! (нем.)

(обратно)

22

Выходку (от франц. Escapade)

(обратно)

23

Мой псевдоним (франц.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Яма» по жанру, серии, автору или названию:

Белый пудель [сборник]. Александр Иванович Куприн
- Белый пудель [сборник]

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2014

Серия: Школьная библиотека (Детская литература)

Бредень. Александр Иванович Куприн
- Бредень

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 1964

Серия: А.И.Куприн. Собрание сочинений в девяти томах

Другие книги из серии «Русская классика»:

Часы. Иван Сергеевич Тургенев
- Часы

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2006

Серия: Русская классика

Бригадир. Денис Иванович Фонвизин
- Бригадир

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2001

Серия: Русская классика