Александр Иванович Куприн - Яма
Название: | Яма | |
Автор: | Александр Иванович Куприн | |
Жанр: | Русская классическая проза | |
Изадано в серии: | Русская классика, Повести | |
Издательство: | Эксмо-Пресс | |
Год издания: | 2007 | |
ISBN: | 978-5-699-13030-6, 5-04-001226-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Яма"
Повесть «Яма» А.И.Куприн начал писать в 1909 году и завершил работу через шесть лет. Книга о жизни проституток вызвала скорее осуждение, чем сочувствие или понимание. Автора обвиняли в безнравственности и чрезмерном натурализме.
Один из героев «Ямы» говорит: «...Наши художники слова – самые совестливые и самые искренние во всем мире художники – почему-то до сих пор обходили проституцию и публичный дом. Почему? Право, мне трудно ответить на это. <...> Может быть, у них не хватает ни времени, ни самоотверженности, ни самообладания вникнуть с головой в эту жизнь и подсмотреть ее близко, без предубеждения, без громких фраз, без овечьей жалости, во всей ее чудовищной простоте и будничной деловитости. Ах, какая бы это получилась громадная, потрясающая и правдивая книга».
Куприн сумел создать книгу, действительно потрясающую своей правдивостью, и посвятил ее матерям и юношеству.
Читаем онлайн "Яма". [Страница - 136]
Уничтоженные, подавленные, разграбленные, потерявшие все обаяние прежнего величия, смешные и жалкие спешно укладывались старые, поблекшие хозяйки и жирнолицые сиплые экономки. И через месяц только название напоминало о веселой Ямской улице, о буйных, скандальных, ужасных Ямках.
Впрочем, и название улицы скоро заменилось другим, более приличным, дабы загладить и самую память о прежних беспардонных временах.
И все эти Генриетты Лошади, Катьки Толстые, Лельки Хорьки и другие женщины, всегда наивные и глупые, часто трогательные и забавные, в большинстве случаев обманутые и исковерканные дети, разошлись в большом городе, рассосались в нем. Из них народился новый слой общества слой гулящих уличных проституток-одиночек. И об их жизни, такой же жалкой и нелепой, но окрашенной другими интересами и обычаями, расскажет когда-нибудь автор этой повести, которую он все-таки посвящает юношеству и матерям.
Примечания
1
Падеспань (франц.)(обратно)
2
Следовательно!.. (лат.)(обратно)
3
О, рыцарь без страха и упрека! (франц.)(обратно)
4
Образ жизни (лат.)(обратно)
5
Да здравствует Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!(обратно)
6
Сударыня (нем.)(обратно)
7
Девушка (нем.)(обратно)
8
– Обратите внимание, баронесса, в ее положении эта девушка довольно образованная.– Представьте, я тоже заметила это странное лицо. Но где я его видела... Во сне?.. В Бреду? В раннем детстве?
– Не трудитесь напрягать вашу память, баронесса... Я сейчас приду вам на помощь? Вспомните только Харьков, гостиницу Конякина, антрепренера Соловейчика и одного лирического тенора... В то время вы еще не были баронессой де... (Перев. с франц. автора)
(обратно)
9
– Но скажите, ради бога, как вы очутились здесь, мадемуазель Маргарита? (Перев. с франц. автора)(обратно)
10
Обходном (от лат. obiquus)(обратно)
11
Да, сударь (нем.)(обратно)
12
Стало быть (нем.)(обратно)
13
Генералы (от нем. Feldzeuqmeister)(обратно)
14
Все свое ношу с собой (лат.)(обратно)
15
Вы должны... (нем.)(обратно)
16
Выше всего... (нем.)(обратно)
17
И так далее...(нем.)(обратно)
18
О, мое дитя! (нем.)(обратно)
19
И так далее, и так далее... Но скажите, пожалуйста... (нем.)(обратно)
20
Немецким языком я владею немножко хуже, чем французским, но могу всегда поддержать салонную болтовню.– О, чудесно!.. У вас очаровательный рижский выговор, самый правильный из всех немецких? Итак, мы будем продолжать на моем языке. Это мне гораздо слаще – родной язык. Хорошо?
–Хорошо. В конце концов вы уступите как будто бы нехотя, как будто невольно, как будто от увлеченья, минутного каприза и – главное дело – потихоньку от меня. Вы понимаете? За это дураки платят огромные деньги. Впрочем, кажется, мне вас не приходится учить.
– Да, сударыня. Вы говорите очень умные вещи. Но это уж не болтовня, а серьезный разговор... (Перевод с нем. автора)
(обратно)
21
Ну хорошо! (нем.)(обратно)
22
Выходку (от франц. Escapade)(обратно)
23
Мой псевдоним (франц.) (обратно)--">
Книги схожие с «Яма» по жанру, серии, автору или названию:
Александр Иванович Куприн - Олеся Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1985 Серия: Повести |
Александр Иванович Куприн - Белый пудель [сборник] Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2014 Серия: Школьная библиотека (Детская литература) |
Александр Иванович Куприн - Бредень Жанр: Русская классическая проза Год издания: 1964 Серия: А.И.Куприн. Собрание сочинений в девяти томах |
Александр Николаевич Радищев - Путешествие из Петербурга в Москву (сборник) Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 Серия: Русская классика |
Другие книги из серии «Русская классика»:
Иван Сергеевич Тургенев - Часы Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2006 Серия: Русская классика |
Денис Иванович Фонвизин - Бригадир Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2001 Серия: Русская классика |
Сергей Тимофеевич Аксаков - Детские годы Багрова-внука Жанр: Русская классическая проза Год издания: 2007 Серия: Русская классика |
Иван Антонович Ефремов - Туманность Андромеды (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2015 Серия: Русская классика |