Библиотека knigago >> Проза >> Русская классическая проза >> Том 12. Произведения 1885-1902 гг


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1137, книга: По волнам любви
автор: Энн Хэмпсон

Роман "По волнам любви", написанный Энн Хэмпсон, — увлекательное и волнующее чтение, которое заставит ваше сердце биться чаще. Это трогательная история о силе любви и преодолении жизненных препятствий. Главный герой романа, Дэвид, — опытный моряк, чья жизнь перевернулась после трагической гибели его жены. Охваченный горем, он удаляется от мира и находит утешение лишь в одиночестве на море. Однажды, во время плавания, он встречает Софию, молодую женщину, скрывающую свою собственную...

Лев Николаевич Толстой - Том 12. Произведения 1885-1902 гг

Том 12. Произведения 1885-1902 гг
Книга - Том 12. Произведения 1885-1902 гг.  Лев Николаевич Толстой  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Том 12. Произведения 1885-1902 гг
Лев Николаевич Толстой

Жанр:

Русская классическая проза

Изадано в серии:

Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985 #12

Издательство:

Художественная литература

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Том 12. Произведения 1885-1902 гг"

В том включены повести и рассказы Л. Н. Толстого 1885-1902 годов: «Холстомер», «Смерть Ивана Ильича», «Крейцерова соната», «Хозяин и работник», «Отец Сергий» и др.

http://rulitera.narod.ru

Читаем онлайн "Том 12. Произведения 1885-1902 гг". [Страница - 214]

присяжных, гласного и состязательного суда, адвокатуры при несменяемости судей и т. д.

(обратно)

17

…общества «Унеси ты мое горе». — Пародия на название филантропического общества, каких много появилось в России в 80-е годы.

(обратно)

18

Кизеветер — Иоганн Готфрид Кизеветтер (1766–1819) — немецкий философ, последователь и пропагандист Канта, автор многих работ, в том числе учебника по логике, который был переведен на русский язык. В нем как пример приводился такой силлогизм: «Кай — человек, люди смертны, потому Кай смертен». Кай — Гай Юлий Цезарь.

(обратно)

19

Сарра Бернар (1844–1923) — французская драматическая актриса; в 80-е годы гастролировала в России.

(обратно)

20

«Adrienne Lecoavreur»— пьеса французских драматургов Огюстена Скриба (1791–1861) и Габриэля Легуве (1764–1812). Роль Адриенны Лекуврер играла Сарра Бернар.

(обратно)

21

Ригольбош (от франц. rigolo — смешной и boche — грубый). — Французская танцовщица и певица середины века Маргарита Бодель выступала под этим именем. Впоследствии прозвище стало нарицательным для определенного типа исполнителей

(обратно)

22

…Шопенгауэры и Гартманы да и все буддисты… — А. Шопенгауэр (1788–1860) и Э. Гартман (1842–1906) — немецкие философы-идеалисты, убеждения которых пронизаны пессимизмом, неверием в возможность достижения счастья.

(обратно)

23

Шекеры — религиозная секта в США, проповедовавшая безбрачие на том основании, что «Христос был не женат и что Христа не может быть женатого» (т. 27, с. 572).

(обратно)

24

…она такова на Трубе, и Грачевке… — Имеются в виду публичные дома, находившиеся на Трубной площади и Трубной улице (прежнее название Драчевка или Грачевка).

(обратно)

25

…как жена Урии… — По библейской легенде, женой Урия в его отсутствие завладел царь Давид.

(обратно)

26

…«Элегию» Эрнста… — Эрнст Генрих Вильгельм (1814–1865) — немецкий скрипач и композитор.

(обратно)

27

…деревенскому дворнику, купцу второй гильдии… — Дворник здесь — хозяин постоялого двора; гильдия — один из разрядов, на которые делилось купечество в зависимости от величины капитала.

(обратно)

28

Оброть — короткая уздечка без удил, то есть без железных скреп, вставляемых в рот лошади для управления ею.

(обратно)

29

Пошевни — розвальни, широкие сани, обитые внутри лубом (внутренней частью коры липы или вяза).

(обратно)

30

Седелка — часть конной упряжи: крытая кожей подушка, которую подкладывали под чересседельник (ремень, протягиваемый от одной оглобли к другой).

(обратно)

31

Бескостречный — не раскормленный, но гладкий (о лошади).

(обратно)

32

…книгу Паульсона. — Речь идет о «Книге для чтения» известного педагога И. Н. Паульсона (1825–1898).

(обратно)

33

Так-то у Пульсона есть басня… — Имеется в виду басня Эзопа «Крестьянин и его сыновья», помещенная в «Книге для чтения» Паульсона.

(обратно)

34

Супонь — ремень, которым стягивают концы хомута при запряжке лошади.

(обратно)

35

Рушка — мельница.

(обратно)

36

…зарьяешь — погорячишься (от рьяный — горячий, порывистый).

(обратно)

37

…совершение проскомидии… — то есть первой части литургии (православного богослужения).

(обратно)

38

…канонархов в стихарях… — Канонарх — монах-регент, объявляющий слова канона (церковного песнопения); стихарь — длинная, с широкими рукавами, обычно парчовая, одежда дьяконов и дьячков при богослужении.

(обратно)

39

Малый постриг — обряд принятия монашества, сопровождающийся пострижением волос.

(обратно)

40

…канун праздника преполовения. — Один из православных праздников между пасхой и троицей (букв.: середина, от церк. — слав. преполовить — разделить пополам).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985»:

Том 2. Произведения 1852-1856 гг. Лев Николаевич Толстой
- Том 2. Произведения 1852-1856 гг

Жанр: Русская классическая проза

Серия: Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985

Том 3. Произведения 1857-1863 гг. Лев Николаевич Толстой
- Том 3. Произведения 1857-1863 гг

Жанр: Русская классическая проза

Серия: Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985

Том 9. Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой
- Том 9. Анна Каренина

Жанр: Русская классическая проза

Серия: Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985

Том 13. Воскресение. Лев Николаевич Толстой
- Том 13. Воскресение

Жанр: Русская классическая проза

Серия: Собрание сочинений в двадцати двух томах, 1978-1985