Библиотека knigago >> Проза >> Советская проза >> Метель


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1790, книга: Звезда Полярная (СИ)
автор: Елизавета Флоркинголд

Елизавета Флоркинголд Самиздат, сетевая литература "Звезда Полярная (СИ)" - захватывающая и интригующая книга, которая переносит читателей в мистический и опасный мир. История следует за Лией, обычной девушкой, которая однажды обнаруживает, что обладает необычайными способностями. Проза Флоркинголд отличается живостью и образностью. Она создает атмосферу, которая одновременно увлекательна и напряженна. Автор мастерски описывает внутренние переживания своих персонажей, делая их...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Как Иисус стал богом. Барт Д Эрман
- Как Иисус стал богом

Жанр: Религиоведение

Год издания: 2016

Серия: Религиозный бестселлер

Леонид Максимович Леонов - Метель

Метель
Книга - Метель.  Леонид Максимович Леонов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Метель
Леонид Максимович Леонов

Жанр:

Советская проза, Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Управление по охране авторских прав

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Метель"

Наталия Леонова (дочь Л.М.Леонова) так написала об этом произведении: «Пьеса написана в июле-ноябре 1939 года. Ее действие ярко характеризует жизнь того времени, не скрывая все те ее черты, которые и сегодня леденят кровь – аресты, доносы, страх, жертвы и палачи, дежурившие у подъездов, губительное влияние событий тех лет на сердца молодежи.»

18 сентября 1940г. Политбюро ЦК ВКП(б) своим особым постановлением запретило пьесу «как идеологически враждебную, являющуюся злостной клеветой на советскую действительность». Пьеса вновь увидела свет только после 1962 года, но и то лишь в измененном виде.

Читаем онлайн "Метель". [Страница - 27]

ЛИЗАВЕТА. Прикажи Ивану-то, Степашка… пока Порфирий-то не ушел!

СТЕПАН. Поздно, тетя Лиза. Времени только на поезд поспеть…


Он идет к двери. ПОТАШОВ, появившийся в эту минуту, уступает ему дорогу.


16

ПОТАШОВ (Порфирию, когда Степан уже ушел). Наверно, он сейчас бегом опускается по лестнице…


ПОРФИРИЙ молчит. Все окружают Поташова. Он сообщает им что-то шопотом. Единодушное восклицание — «А-а…» Уже враждебное внимание снова переключается на Порфирия.


ВАЛЬКА (от окна). Уедет… в машину садится.


Затихающее биение мотора.


За угол повернули…


КАТЕРИНА. До вокзала восемь минут езды.

САРПИОН. Ничего не имеешь сказать нам, Порфирий Петрович?


Молчание. Здороваясь, ПОТАШОВ обходит всех.


ПОТАШОВ (Лизавете). Поторопись, Касьяновна. (Сарпиону.) Грузите пока вещи в машину.


ЛИЗАВЕТА одевается. САРПИОН с ИВАНОМ уносят из прихожей мешки, цветистые сундучки и корзинки. Зиночке:


Передайте Марфиньке, что уезжает Поташов.


ЗИНОЧКА ушла. Очередь доходит по Порфирия.


Про Степана Сыроварова я знал все с самого начала. Мне хотелось посмотреть на первые ваши шаги… Как же это вы его упустили?

ПОРФИРИЙ. Денег этих там больше нет, Андрей Данилыч. Я перевел их сюда еще год назад.

ПОТАШОВ. Знаю… Но в молчании-то вашем смысл какой?

ПОРФИРИЙ. Два года я ждал этого часа… А через месяц я пошлю ему адресок помойки, из которой лакомился я сам. Пускай миллионер от своей судьбы пригубит!


Молчание.


ЛИЗАВЕТА. Жестокого, сыроваровского корня мужик. Все у них в роду такие. (Порфирию.) Зайди к Зойке-то проститься, не успеем!


ПОРФИРИЙ уходит.


Доедет ли он только до судьбы своей, Степашка-то?

ПОТАШОВ. Наверно уже доехал.


17

Вошла МАРФА.


ЛИЗАВЕТА. Будем тебя на масленой ждать, старшенькая.

МАРФА (обняв ее, на ухо). Порфишке-то помоги на ноги подняться!

КАТЕРИНА (в Зоину комнату). Зоинька, Лизавета Касьяновна уезжает.


ЛИЗАВЕТА обняла Марфу, потом концом головного платка вытерла сухие глаза. Вошли ЗОЯ, СЕРЕЖА, ВАЛЬКА и НИЯЗМЕТОВ.


ПОТАШОВ. Надолго, на Дальний Восток уезжаю. Прощай, Марфинька.

МАРФИНЬКА. Прощай, Данилыч.

ЛИЗАВЕТА (обняв Зою). До весны, Зоинька!

ЗОЯ. До весны, Лизанька моя.

ЛИЗАВЕТА. Вот Лизавета и не нужна. Вот Лизавете и ехать можно.

МАРФА. Уж хоть до лестницы я вас провожу.


Прощальные восклицания: «Сундучок не забудьте», «Хватит, Сарпион, не молоденький», «Муки к блинам припасайте». Все ушли, кроме молодых.


18

ВАЛЬКА. Да уезжайте уж, а то расплачусь. (Вытерев слезы.) Зоя, давай взглянем теперь, что тебе Сережа принес. Можно, Сережа.


ВАЛЬКА включает шнур от свертка в розетку, тушит свет и только потом снимает колпак с сережина подарка. На столе вспыхивает маленькая украшенная елка. ВАЛЬКА одиноко выражает свое восхищение.


Когда же ты успел, Сережа? Ты же на охоту ездил!.. Хитрый, он хочет заново встретить Новый год.

ЗОЯ (про елку). Это ты ее устроила, Валя?

ВАЛЯ (простодушно). Я… а что? Мы вдвоем с Мадали придумали.

СЕРЕЖА. Я не нанимал тебя в свои адвокаты, Ниязметов!


Молчание.


ВАЛЬКА. Нам так хотелось, чтобы вы помирились… Пойдем, Мадали!.. Мне еще в больницу надо.


Они уходят. НИЯЗМЕТОВ поднимает по дороге старую елку.


НИЯЗМЕТОВ. Я отнесу ее на старое место, в лес. Она уже не потребуется.


Они ушли.


19

ЗОЯ. Догони и обними его крепко-крепко, Сережа!

СЕРЕЖА. Не будем больше делать глупостей, Зоя.

ЗОЯ. Хорошо, тогда я сделаю это сама… (Она идет к двери.) Мадали!


Она зовет его дважды. НИЯЗМЕТОВ возвращается. ЗОЯ кладет руки ему на плечи.


Хочу крепко обнять вас, Мадали… за верность, за дружбу, за все!

СЕРЕЖА (иронически). Я вам не помешаю?

ЗОЯ. Теперь уже наверно помешаешь.


СЕРЕЖА уходит.


ЗОЯ. Ман шумора нагз мибинáм, Мадали!

НИЯЗМЕТОВ (с улыбкой). С Новым годом, с новым счастьем, Зоя!


Занавес


Некоторые замечания для исполнителей ролей


СТЕПАН. Удивительной внешней приятности человек. Со всеми дружественен, ни с кем не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.