Библиотека knigago >> Проза >> Советская проза >> В ожидании первого снега


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1982, книга: Джокер
автор: Вячеслав Владимирович Шалыгин

Прочитал "Джокера" Шалыгина и остался в полном восторге! Эта книга просто бомба в жанре боевой фантастики! В ней есть все, что нужно для захватывающего приключения: путешествия во времени, инопланетяне, далекое будущее, опасные приключения и внеземные цивилизации. Главный герой - Джокер, крутой боец из будущего, который отправляется в прошлое, чтобы предотвратить вторжение. Автор мастерски создает атмосферу и держит в напряжении до самого конца. Персонажи яркие и запоминающиеся, а...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Еремей Данилович Айпин - В ожидании первого снега

В ожидании первого снега
Книга - В ожидании первого снега.  Еремей Данилович Айпин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
В ожидании первого снега
Еремей Данилович Айпин

Жанр:

Советская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Средне-Уральское книжное издательство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "В ожидании первого снега"

Первая книга хантыйского журналиста, корреспондента радио и телевидения Еремея Айпина. В основе заглавной повести — судьба молодого охотника-ханты, вовлеченного в круговорот событий — в поиски новых месторождений нефти на Тюменском Севере, а также ряд производственных и нравственных проблем, возникших в этой связи.

Читаем онлайн "В ожидании первого снега". [Страница - 47]

Великие свершения находят отклик в душе каждого советского человека. Молодежь едет на Север с горячим желанием — строить.

Геологи и промысловики настойчиво продвигаются в глубь нефтяного края. Коренное население Тюменского края с живым интересом следит за невиданными переменами, которые происходят на их древней земле. И, как всюду, первой откликается на зов времени молодежь. Молодые ханты, манси, ненцы, делая нелегкий выбор, идут на буровые, осваивают профессию нефтяников. Однако их не покидает тревога за судьбу живой природы, среди которой они выросли. Понимая, какие блага сулит их родному краю освоение нефтяных месторождений, они вместе с тем пытаются решить для себя проблему: как совместить богатства тайги — родного дома охотника и рыбака — и богатства земных недр?

Автор этой книги, корреспондент Ханты-Мансийского окружного комитета по телевидению и радиовещанию, журналист Еремей Айпин, — один из тех, кого проблемы взаимоотношения человека и природы волнуют как проблемы личного плана. Иначе и не может быть, ибо он родился в семье охотника-ханты и стремление сохранить тайгу с ее богатствами — суть его жизни, суть жизни его народа. Его рассказы и очерки, опубликованные в журналах «Октябрь», «Юность», «Сибирские огни», «Юный натуралист», побуждают к действию.

Сам работавший на буровых и на строительстве железной дороги Тюмень — Сургут — Нижневартовск, молодой автор подводит читателя к выводу: надо научить видеть, понимать и ценить то драгоценное, что окружает человека Природу. Это процесс сложный, но необходимый, ибо богатства природы — на века и человек в соприкосновении с ними становится нравственно богаче и чище.

Примечания

1

Обычно через каждые двенадцать-восемнадцать километров делается остановка, чтобы олени отдышались и поглотали снег, а каюр раскуривает трубку.

(обратно)

2

Пневматический ключ буровой.

(обратно)

3

Ячеёй на дереве ханты называют расстояние между годовыми кольцами, которые смотрят при выборе лесины на обласок.

(обратно)

4

Старик, ты долго на этом свете жил. Немало солнц тебе свое тепло дарили и тянули ввысь, немало дождей тебя своей теплой водой и поили и умывали, немало деревьев и трав тебя своими соками вскормили. Пока ты рос, много морозов тебя морозили — не заморозился, много снегов на тебя падало — ты не стал сосулькой ледяной, много громов и ветров ты видел — не тронули тебя.

Ты был нужен жизни. Твоя хвоя глухарей угощала, твои шишки белок растили. Гнездо на твоей вершине не один выводок орлов грело, на ветвях твоих не одна стая перелетных птиц отдыхала. После тебя твои дети и внуки остались, но они в печке уже не умрут, вместо них газ будет гореть, что ищут люди буровой. Нефть и газ пришли на помощь деревьям и травам. Ты, Старик, в уме плохое не держи на нас. Ты оставил, на земле много добра, ты не напрасно жил, не напрасно (хант.).

(обратно)

5

Вэрты сое — колонок (хант.).

(обратно)

6

Юх-пом — устойчивое словосочетание «деревья-травы». Живые — значит, серые, незасохшие (хант.).

(обратно)

7

Подовушка — распластанная и поджаренная на костре щука.

(обратно)

8

Свеча — две бурильные колонны, соединенные вместе. Когда идет подъем инструмента, колонны (трубы) отворачиваются парами и ставятся внутри вышки.

(обратно)

9

«Хвостатыми» охотники называют собак, когда не хотят унизить достоинство того, о ком говорят.

(обратно)

10

Я твоего деда знал! (хант.)

(обратно)

11

Куженька — сосуд из бересты (хант.).

(обратно)

12

Луна Спелой ягоды — август.

(обратно)

13

Курынг Воих — буквально: пеший (ногастый) зверь — созвездие Большой Медведицы (хант.).

(обратно)

14

Пос — метка (хант.).

(обратно)

15

Канг — брусника (хант.).

(обратно)

16

Старик, чай пить иди! (хант.)

(обратно)

17

Иду, иду! (хант.)

(обратно)

18

Неблюй — шкура оленя, снятая в августе, когда шерсть короткая (ненецк.).

(обратно)

19

ПОХ — промыслово-охотничье хозяйство.

(обратно)

20

Пай-ики — бог Неба, гром у ханты.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.