Библиотека knigago >> Проза >> Советская проза >> Трава-мурава


Книга "Разгром советской державы. От "оттепели" до "перестройки" Александра Шевякина углубляется в историю распада Советского Союза, предоставляя всесторонний анализ причин, приведших к этому судьбоносному событию. Автор, известный историк, предлагает свежий взгляд на эту сложную тему, представляя подробный хронологический обзор ключевых событий и принимая во внимание различные перспективы. Шевякин начинает с периода "оттепели" при Хрущеве, подчеркивая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Илья Максимович Девин - Трава-мурава

Трава-мурава
Книга - Трава-мурава.  Илья Максимович Девин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Трава-мурава
Илья Максимович Девин

Жанр:

Советская проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советская Россия

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Трава-мурава"

Роман мордовского писателя — своеобразная лирическая хроника жизни мордовского села Урань, вобравшая в себя заботы и проблемы послевоенных лет, когда страна возрождалась заново

Национально-самобытные характеры современников, задушевные картины природы, яркие этнографические подробности делают книгу И. Девина интересной для широкого круга читателей.

Читаем онлайн "Трава-мурава". [Страница - 138]

серьезно. — Это другое дело. Флаги у нас есть, Захарыч?

Флаги стояли за печкой. Когда Пивкин приколотил флаг к углу сельсовета, осенний мокрый ветер хлопнул полотнищем, выбивая пыль.

— Вот так, — сказал Пивкин. Тут подошел Егор, и Пивкин сказал ему:

— С наступающим праздником.

Книгаго: Трава-мурава. Иллюстрация № 5

Примечания

1

Варакай — обращение младших к старшим по возрасту женщинам; акай — тетя.

(обратно)

2

Сазорняй — сестренка, обращение старшей женщины к младшей.

(обратно)

3

Алдакай — тетя Алда.

(обратно)

4

Покры — гадальные кости.

(обратно)

5

Нула́ — простого покроя платье из ситца.

(обратно)

6

Перевод песни Вл. Залещука.

(обратно)

7

Юрхта — родовое место, жилище рода.

(обратно)

8

Пешкс — устройство для мочки конопли в снопах. Снопы укладываются возом — вершок к вершку, затягиваются с помощью жердей снизу и сверху веревками. Пешкс пригнетается сверху камнями, пластинами дерна и погружается в воду полностью, а через определенное время всю связку освобождают от гнета, снопы вытаскивают на сушу и вдоль берега ставят в копны. (Примеч. авт.)

(обратно)

9

Калдаз — постройки во дворе для скота, для сена, для дров.

(обратно)

10

Шянявкст — поджарка, жареное мясо.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.