Библиотека knigago >> Проза >> Проза >> Амфитрион


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1058, книга: История одной сумасшедшей
автор: Анастасия Рич

"История одной сумасшедшей" Анастасии Рич - это сборник захватывающих рассказов, которые исследуют мрачный и тревожный мир психических расстройств. Каждый рассказ бросает читателя в уникальный вихрь нестабильности и ужаса. Основная героиня книги - молодая женщина, чья борьба с душевным здоровьем приводит ее на грань безумия. Через ее глазами мы становимся свидетелями сырых и пугающих проявлений психических заболеваний, включая паранойю, галлюцинации и саморазрушение. Рич мастерски...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Жан-Батист Мольер - Амфитрион

Амфитрион
Книга - Амфитрион.  Жан-Батист Мольер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Амфитрион
Жан-Батист Мольер

Жанр:

Проза

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Амфитрион"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Амфитрион". [Страница - 3]

Когда бы ближнего любил он, право,

Меня бы не послал блуждать во тьме ночной.

Чтоб рассказать жене про бой кровавый

И возвестить, что он назад идет,

Он мог бы подождать, покуда рассветет.

О милый Созий, почему же

Так горек жребий дней твоих?

Да, быть слугой великих - хуже,

Чем быть рабом людей простых.

Великий требует, чтоб все в природе целой

Стремилось за его желаньями поспеть:

Дождь, ветер, буря, зной, ночная тьма, день белый,

Он скажет: должен ты лететь.

Ты можешь двадцать лет изрядно,

Со всем усердием служить,

Довольно раз не угодить,

Тебя накажут беспощадно,

А мы, по глупости своей,

Быть подле них считаем вроде чести,

Довольны тем, что мы, в глазах других людей,

Без меры счастливы на нашем месте,

Напрасно разум к нам взывает: "Отдохни!",

Напрасно иногда то ж говорит досада:

Над нами властвуют они

Одним лишь видом, словно так и надо!

И мы, от одного их ласкового взгляда,

Готовы вновь влачить в постыдном рабстве дни.

Но вот во тьме я вижу наши стены:

Я - у себя! Мой страх прошел.

Теперь я должен как посол

Речь приготовить для Алкмены.

Подробно должен я явить ее очам

Победы день, вовеки знаменитый.

Но как же сделаю я это, - вот поди ты!

Когда я не был там?

Ну, не беда: я все - напор и отступленье

Как очевидец, опишу вполне.

Немало слышим мы рассказов про сраженья

Тех, кто держался в стороне.

Но, чтоб прошла свободно сцена,

Я роль свою немедля повторю.

Вот это - комната, а мой фонарь - Алкмена;

Я, как посол, вхожу и так ей говорю:

(Ставит на землю фонарь и обращает к нему свою речь.)

"О госпожа моя! Ваш муж, мой господин,

Амфитрион (прекрасное вступленье!),

По-прежнему весь полн пред вами восхищенья,

Меж всех избрал меня, чтоб я один

Вам возвестил победу над врагами

И то, как жаждет он скорей увидеть вас!"

"Ах, бедный Созий, в этот час

Так рада я тебя увидеть с нами".

"Я этим без конца польщен,

И будут все теперь завидовать мне вдвое..."

(Хорош ответ!) "Ну, что Амфитрион?"

"Он чувствует себя, как все герои,

Когда их слава к подвигам стремит".

(Прекрасно! Что за выраженья!)

"Когда ж героя возвращенье

Нам душу счастьем упоит?"

"Со всей поспешностью, бесспорно,

Но медленней, чем жаждет сам того!"

(Ого!) "Но расскажи нам ход войны упорной,

Его слова, дела, не скрывши ничего".

"Он меньше говорит, чем совершает,

А совершает то, что, - в трепете враги!"

(Откуда мысль моя все это добывает?)

"А что мятежники? Но только не солги!"

"Не выдержали нашего напора

Бежали в ужасе, едва завидя нас.

Их вождь убит, отважный Птерелас,

Взят приступом Телеб, и скоро

О наших подвигах весь мир заговорит!"

"О боги! Вот успех! Едва поверить смею!

Но расскажи точней, как нами враг разбит".

"Без лишней похвальбы, охотно, как сумею,

Подробности я боя передам.

Они довольно мне известны.

Представьте, что Телеб стоит вот там.

(Обозначает места на своей руке или на земле.)

Ах, это городок прелестный,

Не меньше самых Фив! А здесь течет река.

Вот здесь, левей, - фиванские войска,

А там - враги; вот те высоты

Ряды покрыли их пехоты,

А крылья конницы видны

Нам были с правой стороны.

Свершили в честь богов мы должные обряды,

Приказы розданы, и дан условный знак.

Немедля конные отряды,

Чтоб смять нас лошадьми, на нас направил враг.

Но встретила их пыл жестокая препона,

И я вам расскажу сражения весь ход.

Вот здесь был авангард, вот здесь - стрелки Креона,

А здесь вот - армии оплот..."

Слышен шум.

Но тише... Армия смущается немного...

Мне кажется, что кто-то здесь шумит...

ЯВЛЕНИЕ II

Меркурий, Созий.

Меркурий

(не замечаемый Созием, в образе Созия выходит из дома)

Принявши Созия хвастливый вид,

Мы болтуна проучим строго:

Прогоним от дверей, а то он сон смутит

Алкмены, дремлющей в объятьях бога.

Созий

Я испугался, кажется, напрасно:

Нет никого кругом.

Но все же оставаться здесь опасно

Рассказ свой довершить пойду я в дом.

Меркурий

Хитрей меня ты будешь, это ясно,

Когда успеешь в том.

Созий

Однако эта ночь длинна безмерно,

Иль счет часам в пути я потерял,

Иль утро за вечер мой господин принял,

Иль белокурый Феб, подвыпивши, наверно,

Зарю проспал.

Меркурий

Как о богах с неуваженьем

Бездельник смеет говорить!

Я с настоящим наслажденьем

Его сумею проучить.

Его принявши вид, приму я имя то же

И позабавлюсь с ним, почтенью --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Амфитрион» по жанру, серии, автору или названию:

Скупой. Жан-Батист Мольер
- Скупой

Жанр: Проза

Год издания: 2006

Серия: Библиотека всемирной литературы

Другие книги автора «Жан-Батист Мольер»:

Мещанин во дворянстве. Жан-Батист Мольер
- Мещанин во дворянстве

Жанр: Проза

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд

Комедии . Жан-Батист Мольер
- Комедии

Жанр: Драматургия

Год издания: 1972

Серия: Библиотека всемирной литературы

Мнимый больной. Жан-Батист Мольер
- Мнимый больной

Жанр: Драматургия

Год издания: 2017

Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ, Лтд