Энн Тайлер - Французская косичка
litresНазвание: | Французская косичка | |
Автор: | Энн Тайлер | |
Жанр: | Современная проза, Семейный роман/Семейная сага | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Фантом Пресс | |
Год издания: | 2023 | |
ISBN: | 978-5-86471-942-8 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Французская косичка"
Новый роман всеми любимого классика. Теплый, чуть ироничный, проницательный. Это снова путешествие в мир обычной семьи. От 1950-х, когда за окном сигналит сверкающий красный «шевроле», до наших дней, окуклившихся в пандемии. Летом 1959 года Гарретты отправляются в свой первый и последний семейный отпуск. Они почти не покидают съемный коттедж, но в каком-то смысле они никогда не были так далеки друг от друга. После той поездки все в семье незаметно, но все уверенней начинают отдаляться друг от друга. Мерси с трудом сопротивляется зуду – она так сильно хочет стать художницей. Но кто тогда будет заботиться о доме, готовить обеды для мужа Робина? Ее дочери, уравновешенная Элис и помешанная на мальчиках Лили, совершенно не похожи друг на друга и не находят общего языка. Их младший брат Дэвид, уехав учиться, почти разрывает связи с семьей. И все же что-то соединяет их всех, несмотря на все разногласия и непонимание, что-то неуловимое. И каждый член этой вроде бы разобщенной семьи оказывает влияние на жизнь всех остальных. Потому что семья – это нечто более глубокое, чем просто родственные отношения, семья – словно французская косичка: ты думаешь, что сбежал от родных, но освободиться от них невозможно, они, точно завитки распущенной косички, все равно сплетены.
Полная любви к людям, надежды, радости, смешанной с горечью, «Французская косичка» – это классическая история Энн Тайлер. Удивительно проницательный роман о семейных безднах, о невозможности освободиться от тех, кто любит нас.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: психологическая проза,семейная сага,семейная драма,семейные романы,семейные истории,ироничная проза
Читаем онлайн "Французская косичка" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
– Когда человек слышит свое имя, он реагирует машинально, – продолжал Джеймс. – Если бы я назвал тебя Ричардом, к примеру, ты, возможно, вообще не обратил бы внимания.
– У моей мамы тоже проблемы с суставами, – сообщила Серена Николасу. – Наверное, это наследственное.
– Твою маму зовут… Элис?
– Нет, Лили.
– А, точно. Прости. Я, кажется, рядом с тобой сидел на похоронах деда Гарретта.
– Нет, это была Кендл.
– У меня есть кузина по имени Кендл?
– Ну вы даете, ребята! – неверяще воскликнул Джеймс.
– На самом деле ее зовут Кендал, – продолжала Серена, не обращая на него внимания. – Она просто в детстве не могла выговорить собственное имя.
– Так, выходит, ты все же там была? – уточнил Николас.
– На похоронах? О да.
Она была там, но ей было двенадцать лет от роду. А ему сколько? Около пятнадцати где-то, в таком возрасте это просто разные миры. Серена не осмелилась и словом с ним обменяться. Разглядывала издалека, когда все толпились у входа в похоронное бюро, – его строгое отстраненное лицо и светло-серые глаза. Глаза у него были от матери, Греты, суровой неприступной женщины, слегка прихрамывающей и говорящей с иностранным акцентом – или, по крайней мере, не с балтиморским выговором. Серена очень хорошо запомнила эти глаза.
– После службы мы должны были идти на ланч вместе со всеми, – рассказывал Николас. – Но папе нужно было возвращаться на школьный спектакль.
– К вопросу о возвращениях… – встрял Джеймс, указывая большим пальцем на табло над ними. – Нам пора двигаться к пятой платформе.
– Да, точно. Ладно, мы пойдем, пожалуй, – сказала Серена. – Я так рада, что мы с тобой встретились!
– Тоже рад был тебя повидать, – ответил он и улыбнулся, а потом вскинул ладонь, прощаясь с Джеймсом, и повернулся уходить.
– Передай привет семье, слышишь? – крикнула она вслед.
– Непременно, – отозвался он.
Серена и Джеймс еще некоторое время провожали его взглядом, хотя у пятой платформы уже собиралась очередь.
– Должен сказать, – в конце концов проговорил Джеймс слегка озадаченно, – вы, ребята, демонстрируете совершенно новое значение слова «родственники».
* * *
Поезд, как выяснилось, был не так уж полон. Они легко нашли два места рядом – Серена у окна, Джеймс у прохода. Джеймс открыл столик и поставил на него свой стакан.– А теперь-то хочешь газировки? – спросил он. – Думаю, вагон-буфет уже открыт.
– Нет, мне нормально.
Она смотрела, как другие пассажиры пробираются по проходу – женщина подталкивала пару малышей, которые еле плелись перед ней, другая тетка безуспешно силилась затолкать чемодан на багажную полку, пока Джеймс не встал и не предложил ей помощь.
– Волосы у него совсем как у тебя, – заметил он, усаживаясь на место. – Но в толпе я бы его никогда не заметил.
– Прости? А, ты про Николаса.
– У тебя просто тьма кузенов, да?
– Нет, только… хм… пять, – ответила она, мысленно пересчитав. – И все они со стороны Гарреттов. Мой папа был единственным ребенком.
– У меня их одиннадцать.
– Повезло тебе, – поддразнила она.
– И я узнал бы любого из них, случись нам встретиться на вокзале.
– Да, но мы так далеко разбросаны по свету. Дядя Дэвид здесь, в Филли, тетя Элис в Балтиморе…
– О, какая даль, на другом конце округа! – Джеймс шутливо толкнул ее под ребро.
– В смысле, мы видимся только на свадьбах и похоронах, – пояснила Серена. Помолчала, обдумывая сказанное. – И даже не на всех. Но не знаю почему, правда.
– Может, в прошлом вашей семьи скрывается какая-то мрачная тайна, – предположил Джеймс.
– Ага.
– Может, твой дядюшка республиканец. Или тетушка член какой-нибудь секты.
– Перестань! – И Серена рассмеялась.
Ей нравилось сидеть с ним вот так рядом – подлокотник между ними поднят, и можно прижаться друг к другу. Они встречались уже восемь месяцев, но он, к счастью, все так же нов и интересен ей, и она совсем к нему не привыкла.
Поезд предупреждающе качнулся, и последние пассажиры торопливо расселись на места. «Добрый день, – прозвучал голос в репродукторах. – Поезд номер…» Серена вынула билет из рюкзака. За окном в тени проплывала платформа, а потом они выехали на свет; поезд набирал скорость, мимо проносились выщербленные бетонные стены, каждый дюйм которых был заляпан граффити.
– Итак, как тебе мои? – поинтересовался Джеймс.
– Они мне очень понравились! Серьезно. – Серена выдержала паузу. – Как ты думаешь, --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Французская косичка» по жанру, серии, автору или названию:
Жюльетта Бенцони - Французская лилия. Роман о замках Жанр: Современная проза Год издания: 2013 Серия: Жюльетта Бенцони. Королева французского романа |
Юрий Васильевич Бондарев - Скворцов Жанр: Современная проза Год издания: 1973 |
Аньес Мартен-Люган - У тебя все получится, дорогая моя Жанр: Современная проза Год издания: 2015 |
Другие книги автора «Энн Тайлер»:
Энн Тайлер - Уроки дыхания Жанр: Проза Год издания: 2017 |
Энн Тайлер - Морган ускользает Жанр: Проза Год издания: 2017 |
Энн Тайлер - Рыжик на обочине Жанр: Современная проза Год издания: 2022 |
Энн Тайлер - Рыжик на обочине Жанр: Зарубежная современная проза Год издания: 2022 |