Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Лилия в янтаре (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 553, книга: ЦВЕТНОЙ БУКВАРЬ
автор: Наталья Бессонова

Очень понравился букварь. С удовольствием учим с дочкой буквы и рисуем. Большое спасибо автору.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Осажденная Варшава. Лев Григорьевич Жданов
- Осажденная Варшава

Жанр: Историческая проза

Серия: Библиотека исторической прозы

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Исторические мемуары об императоре Александре и его дворе. София Шуазель-Гуфье
- Исторические мемуары об императоре Александре и его дворе

Жанр: История: прочее

Год издания: 2020

Серия: Библиотека проекта Бориса Акунина «История Российского государства»

Виталий Чикриз - Лилия в янтаре (СИ)

Лилия в янтаре (СИ)
Книга - Лилия в янтаре (СИ).  Виталий Чикриз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Лилия в янтаре (СИ)
Виталий Чикриз

Жанр:

Современная проза, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Лилия в янтаре (СИ)"

Для тех, кто хотел бы больше деталей - расшифрую. Текст после этого предисловия может вам понравиться, а может и нет. Надеюсь, вы понимаете, что это исключительно дело вкуса. Но! Это мой мир. Я тут главный. Не нужно бросаться с копьями на ветряные мельницы и выискивать возможные несоответствия с историческими реалиями: уверяю вас, их будет у меня! Я не изменял имён и почти не придумывал новых, но интерпретация событий моя собственная. Недостаток информации заполнен чем мне захотелось.

Читаем онлайн "Лилия в янтаре (СИ)". [Страница - 114]

шестидесяти четырёх листов сложенная в сторонке, и есть те самые первоисточники. И раз Россини так свободно владел арабским, то найти переводчика не должно быть в Фиренце делом совсем уж невозможным. С китайской частью было хуже. Китайские авторы не упоминались мастером совсем, и прямых ссылок на то, что мастер читал по-китайски с листа, как с арабским, не было. Но зачем-то китайские иероглифы он хранил вместе с остальными записями. Может, из-за картинок. Может, до кучи. Может, имел планы найти такового переводчика. А может, на китайцев ссылались арабы и перевод уже был. На арабский. Не знаю. Но и я китайскую грамоту выкидывать, разумеется, тоже не собираюсь. Разберёмся.


Сейчас, наверное, надо всё же решать, браться мне за это дело всерьёз, или только изображать кипучесть, пока Фарината девчонок не освободит, а потом линять по ветерку? С одной стороны, ракеты - это вам не покер. Ракеты - это... ракеты. Их нельзя сделать на коленке. Тем более на моей: у меня артрит и нет никаких склонностей к рукоделию. Закручивая в стену шуруп бошевской дрелью, я рискую сломать дрель, шуруп, стену, или вообще пробить несанкционированный портал в четвёртое измерение. Меня нельзя допускать к изготовлению материальных ценностей - я их могу только потреблять. Я могу генерировать идеи, их всегда есть у меня, но реализовывать их должны специальные люди. Тренированные и с другой психикой. И с руками. У меня из плеч растёт только голова. Мне и этого хватает. Так что ракеты - это не моё. Это точно. Если меня и угораздит накорявить что-то похожее, то бояться уродца надо будет начинать задолго до его первого полёта, и вовсе не врагу.


С другой стороны, я ещё мало что знаю обо всём этом. Сам ли Россини всем занимался? Нет, понятно, что я там присутствовал, но я - ребёнок, а были ли другие помощники? По логике, так нет, иначе Фарината за меня бы так не цеплялся, но это лишь означает, что никто не знает теории и всяческой алхимии, а вот тупое механическое изготовление, к примеру, корпусов и деталей ракет могло быть делегировано простым слесарюгам. Тогда жизнь сильно упростится. С химией у меня всяко лучше получится... если, конечно, переводчик найдётся. Но тут можно самого Фаринату и прозондировать. Или... Или воспользоваться особенностями этой реальности. Если правильно помню, то по достижении значения интеллекта в 20 я смогу активировать ещё один язык. Изначально я, по привычке, подумал о русском, но, похоже, не судьба будет. Только вот интеллект у меня... С внутренним вздохом я опять нарушил своё собственное обещание и выяснил, что сейчас значение интеллекта было 13.65. Я мог полностью израсходовать запас в 4 единицы, но это всё равно дало бы меньше 18. До следующего уровня оставалось только 13 опыта, а там прибудут ещё плюс три единицы, но как его, этот уровень, достичь, что надо делать - не совсем понятно. Опять драться с кем? А если ухайдокают? Мне-то, допустим, ещё ладно (оставим пока, что умирать, даже зная, что почти наверняка возродишься, приятного мало, и что возрождение всё же не факт и не стопроцентная гарантия), на Фаринату тоже плевать, тут ещё и лучше будет. Даже Гвидо... ммммм... да, даже на Гвидо я могу махнуть рукой. В конце концов, он мне не сват, не брат, и даже не так, чтобы очень уж друг. И не было у меня ощущения, что он, исчезнув, умрёт. А вот с девчонками так не получалось. Я знал, что если уйду на перерождение - убью их. А не хотелось, прям хоть режь. Надо мне как-то без умираний умудриться наладить здесь жизнь, а то как-то некрасиво по отношению к окружающим... Вот интересно, если я всё время возрождаюсь в момент смерти Ружеро, значит ли это, что, прожив тут, скажем, ещё шестьдесят лет, я, померев, снова начну всю эту бодягу сначала, а? И к тому времени пожилая уже (а то и вернувшаяся из небытия) матрона вновь будет тоненьким голосом кричать "мама, мама, Ружеро очнулся"? Это будет жесть.


























1. Bono del Gabro, известный средневековый врач, хирург. Однако в историю вошёл больше как отец другого выдающегося врача и философа XIII века, Dino di maestro Buono del Garbo da Firenze.

2. Farinata degli Uberti (Manente degli Uberti) (1212 - 1264); глава фракции гибеллинов. В 1260 г. армия под его водительством наголову разгромила тосканских гвельфов и их союзников при Монтаперти. Когда гвельфы после его смерти вернулись в город, все дома

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.