Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Две стороны неба


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 520, книга: В объятиях злого рока
автор: Julia Candore

Автор, вы не пробовали писать эротику в таком вычурном стиле? Полагаю, вышло бы забавно, с юморком и самобытно) А что касается конкретно этой книги, то скучно как-то, становится неинтересно уже на 3-5 странице. таким стилем в 80-е фантасты писали в СССР, хотелось бы посовременней взгляда.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Бледная Холера. Иоанна Хмелевская
- Бледная Холера

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 2006

Серия: Пани Иоанна

Алексей Яковлевич Корепанов - Две стороны неба

Две стороны неба
Книга - Две стороны неба.  Алексей Яковлевич Корепанов  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Две стороны неба
Алексей Яковлевич Корепанов

Жанр:

Космическая фантастика, Социально-философская фантастика, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Мультимедийное издательство Стрельбицкого

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Две стороны неба"

Горстка землян, бежавших от нового мира, скрывается на военной базе, затерянной в глубинах Пояса астероидов.

Роберт Гриссом родился и вырос здесь, его сердце переполнено ненавистью и стремлением отомстить тем, кто хозяйничает на Земле…

Роман написан в 1970-х годах, когда еще верилось в светлое будущее.

Хочу выразить благодарность замечательному советскому писателю-фантасту Дмитрию Биленкину, который не только произвел постраничный разбор романа, но и вселил в автора надежду на лучшие перспективы.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Борьба за выживание, Выживание человечества, Далёкое будущее, Космические миры, Космические приключения, Смертельная опасность, Становление героя, Фантастические миры

Читаем онлайн "Две стороны неба" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

чей-то пьяный гогот и мгновение спустя — женский визг.

«Крысы в норах! — Роберт злобно передернул плечами. — А соберутся вместе — того и гляди глотки друг другу перережут. Бесятся, потому что осточертело все до крайности… Так вот все и передохнем!»

До каморки Паркинсона было еще порядочно, но Роберт уже услышал его хриплый смех. Значит, до последней стадии не дошло — Паркинсон еще в состоянии смеяться! Роберт приободрился и зашагал быстрее.

Дверь в каморку была приоткрыта. Паркинсон сидел за столом, уронив голову на руки, так что его нечесаные длинные волосы упали в тарелку с закуской. Угловатые плечи Паркинсона тряслись от смеха.

— Паркинсон, к тебе можно? — спросил Роберт и вошел.

Каморка Паркинсона была копией его собственной, с той лишь разницей, что в ней валялись пустые бутылки и на стене косо висела большая объемная фотография — усталое женское лицо, еще совсем не старое, но с такой безнадежностью в чуть прищуренных глазах, что оно всегда казалось Роберту лицом дряхлой старухи, которая ждет смерти, как освобождения, ждет не дождется, когда можно будет с облегчением прошептать: «Наконец!» Это была жена Паркинсона, подруга матери Роберта, пережившая ее на два года. На два года и восемь дней, если быть абсолютно точным.

Бутылки валялись всюду: на столе и под столом, на кровати и под кроватью, в кресле и у стенного шкафа, и из-за их обилия казалось, что Паркинсон здесь лишний, что он только зря занимает место, которое должно принадлежать им.

Услышав голос Роберта, Паркинсон перестал смеяться и тяжело оторвал голову от рук. Его покрасневшие глаза бессмысленно поблуждали по стенам и наконец остановились на Роберте.

— П-привет… Бобби! — с трудом выговорил Паркинсон и взмахнул рукой.

От этого жеста его худое тело неожиданно резко отклонилось назад, но Паркинсон успел схватиться за стол и, мобилизовав силы, вернулся в прежнее положение.

— П-прох-ходи, Бобби! — выдавил он из себя, вслепую нашаривая на столе последнюю почти полную бутылку. — Бери стакан! Там… — он пьяно мотнул головой в сторону кровати.

Роберт не шевельнулся, только прищурил глаза.

«Эх, Паркинсон! И тебе нет дела до моих шестнадцати…»

— Я… как начал вчера… так… и не закончил, — извиняющимся тоном выговорил Паркинсон.

Он подпер голову рукой и несколько раз качнулся. Его худое лицо с глубоко запавшими глазами неожиданно исказилось от кривой улыбки.

— Бери стакан, сынок! — сказал он почти внятно. — Тебе ведь сегодня шестнадцать. Я просто… не в состоянии был добраться до тебя… — Паркинсон перевел дух. — Ты уж прости старика.

Паркинсон не удержал голову, шмякнулся щекой в тарелку и опять хрипло засмеялся, и не понять — смех это или рыдания.

— Ничего, Паркинсон, ничего, — растроганно забормотал Роберт.

— Бери стакан, Бобби! — просмеялся-прорыдал Паркинсон.

— Сейчас, сейчас, Паркинсон!

Роберт торопливо шагнул к кровати, пошарил, звеня бутылками, под одеялом, под подушкой и наконец извлек из-под скомканной простыни белый пластиковый стакан.

— Наливай, сынок… А я из горлышка, — прохрипел Паркинсон, развозя руками по столу лужицу спиртного с хлебными крошками.

Роберт поспешно схватил со стола бутылку, которую никак не мог нашарить этот сутулый худой человек в сером комбинезоне, мигом наполнил стакан и вложил бутылку в слегка трясущиеся пальцы Паркинсона.

— Будь здоров… Бобби! Желаю тебе… побыстрее выбраться… из этого… — Паркинсои не договорил и безнадежно махнул рукой.

Роберт молча кивнул.

«Пожелание, конечно, хорошее, только — вот жалость! — несбыточное. У нас же нет выбора. Так и превратимся в гниль».

Паркинсон задрал голову, поймал ртом горлышко бутылки, и его острый кадык судорожно задергался. Роберт шумно выдохнул, как делал это когда-то Дик Редстоу, и начал пить торопливыми глотками.

Гортань неожиданно обожгло, а из глаз потекли слезы, хотя он давно уже не считал себя новичком в этом деле. Впервые он основательно напился еще полтора года назад вместе с Германом Риком, которому было бы теперь девятнадцать. Они заперлись тогда в каморке Германа и пили прямо из горлышка, рисуясь друг перед другом. Вернее, рисовался-то Роберт — Рику было не впервой. Сначала Роберта тошнило, а потом это прошло, и когда Рик предложил пойти к Софи, Роберт тут же согласился. Они тогда долго плутали по коридорам и горланили веселые песни из --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.