Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Беседка Зеленой Дамы


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 940, книга: Время жить
автор: Ayliten

Ayliten Фэнтези: прочее "Время жить" - это фэнтезийная история, действие которой происходит в мире, разорванном на части войной. Главные герои книги - Эрия, молодая женщина, укрывающаяся в деревне от смертоносного проклятия, и Кайон, загадочный незнакомец, который может стать ее спасением или погибелью. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы найти лекарство от проклятия и восстановить баланс мира. Эрия - сильный и решительный персонаж, пытающийся выжить в мире,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Джон Гэйл - Беседка Зеленой Дамы

Беседка Зеленой Дамы
Книга - Беседка Зеленой Дамы.  Джон Гэйл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Беседка Зеленой Дамы
Джон Гэйл

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Беседка Зеленой Дамы"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Беседка Зеленой Дамы". [Страница - 3]

стр.
него промелькнуло смутное понимание, с чем он имеет дело. Он осознавал, что ему грозит опасность, ему захотелось тут же убежать с поля прочь, однако, посмотрев в глаза этого существа, он оказался под властью его чар. Это означало, что Пол должен следовать за ним, и он подчинился — у него просто не было другого выбора. Выскочив из здания, он поспешил к обратной стороне беседки, туда, где текла речушка, сокрытая покровом деревьев, кустарников и подлеска.

— Пространство позади беседки плотным кольцом окружали деревья, поэтому его встретили там необычайно тусклые сумерки с косыми проблесками солнечных лучей цвета примулы. И посередине стоял не козел, а женщина, стройная и высокая. Ее волосы, светло-желтые, будто золотистый дым, опускались до самой талии; полоска из какого-то бледного металла не позволяла локонам упасть на ее глаза (о, эти глаза!) цвета сияющего изумруда. Картину дополняло свободно ниспадающее одеяние, украшенное узорами с янтарными и гагатовыми цветами. Но было и еще кое-что: там, где заканчивалось одеяние, вместо лодыжек и стройных белых ступней виднелась пара лохматых ног, покрытых черной и белой шерстью, которые заканчивались серыми раздвоенными копытами. Пол, очевидно, пришел в ужас, страх едкой кислотой опалил его внутренности, но над ним довлели чары этой женщины — Королевы Фэйри, поскольку это была именно она, и он не в силах был разорвать узы этого древнего волшебства. Затем она заговорила с Полом, речь ее была странной и прекрасной, однако, казалась лишенной всякого смысла:

— «Пойдем, Смертный, пойдем со мной в царство нефритово-зеленых холмов. Мы будем танцевать под сладким медовым сиянием луны и под серебряным светом солнца. Мы поплывем через океаны цвета турмалина и пламенеющего рубина, где дрейфуют барки из стекла и жемчуга. Пойдем, Человек. Пойдем со мной».

— Произнося эти слова, напевая их, словно песню, Королева Фэйри все время приближалась к Полу. По его словам, она как будто плыла в солнечном свете, сквозь травы, цветы лихниса и наперстянки; ее платье казалось невесомым, словно пух, медленно вздымаясь и опускаясь вокруг нее, как волнуется шелк в мягком течении реки.

— Чем ближе она подходила, тем сильнее становился запах освеженного дождем воздуха, принеся с собой кристальную прохладу, что охладила выступивший на лбу Пола пот. Затем, пока он стоял, не в силах двинуться и сделать хоть что-нибудь, разрываясь внутри от паники, Королева Фэйри подошла к нему и положила свою ладонь с длинными пальцами на его руку. Там, где его коснулась ее рука, Пол ощутил ожог, словно от ледяной воды, а затем она развернула его, и мир вокруг закрутился с бешеной скоростью. Светлые, будто первоцвет, волосы волшебного существа обвились вокруг его головы; ее темное изумрудное платье прилипло к его телу. Они кружились и кружились, прокладывая себе путь среди трав и цветов, что росли в тени рощи. Кружась в танце, он понял, что известный ему мир ускользает от него; осознал, что его затягивает в другое место, в иной мир.

— Когда танец закончился, как это всегда и происходит, Пол обнаружил, что находится посреди самого прекрасного и ужасающего места из всех, какие только можно вообразить; места, исполненного жуткой, причудливой красоты.

— Он стоял на вершине высокого холма, чей левый склон густо зарос лесом. Деревья спускались к широкой и глубокой долине, которую пересекала гиацинтового цвета река, поверхность которой переливалась серебряными и бриллиантовыми отблесками. Пол и Королева Фэйри стояли посреди луга с высокой, сине-зеленой травой, усыпанного валунами и выступающими жилами полированной яшмы. У чащи был зловещий вид из-за сгустившихся в ней дымчатых теней; там, посреди блестящих оловянных паутин, сидели пауки из драгоценных камней, ожидая своих жертв — усыпанных драгоценными каменьями насекомых.

— Пока он туда всматривался, некое создание, похожее на крысу в красных чулках, карамельного цвета камзоле и пенящейся снежно-белыми кружевами рубашке, элегантно вышло из угольно-черной тьмы, любезно приподняло украшенную павлиньими перьями шляпу из шелка аметистового цвета и проследовало дальше.

— По ту сторону равнины он разглядел плавающие в серебристом мареве башни города, который, казалось, был вырезан из цельного блока перламутрового мрамора. Он мог отчетливо разглядеть темные горы, пылающие моря, пустыни, словно усыпанные эбеновой пылью, джунгли цвета шафрана и --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.