Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Жозефина. Политико-фантастическая повесть


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2242, книга: Глоток свободы
автор: Николай Андреев

Книга Николая Андреева "Глоток свободы" принадлежит к жанру боевой фантастики и представляет собой захватывающую историю о человеке, борющемся за выживание и свободу в постапокалиптическом мире. Действие разворачивается в недалеком будущем после глобальной катастрофы, которая уничтожила большую часть населения Земли. Главный герой, Дмитрий, просыпается из криосна и обнаруживает себя в мире, опустошенном болезнью и войной. Он присоединяется к группе выживших, ищущих безопасное убежище...

(Пожилой человек) - Жозефина. Политико-фантастическая повесть

Жозефина. Политико-фантастическая повесть
Книга - Жозефина. Политико-фантастическая повесть.    (Пожилой человек)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Жозефина. Политико-фантастическая повесть
(Пожилой человек)

Жанр:

Политический детектив, Приключения, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Жозефина. Политико-фантастическая повесть"

Мир вполне мог оказаться именно таким, как в этой книге. Что-то уже сбылось, что-то не сбылось. А что-то ещё должно сбыться! ("Предупреждение: Не вычитано")  

Читаем онлайн "Жозефина. Политико-фантастическая повесть". [Страница - 59]

Стив.

– Сейчас увидишь.

Электромобиль мягко подкатил ко входу в ресторан, пробитому прямо в скале. К ним тут же подскочили три рослых парня одетые в стилизованные формы воздушных, морских надводных и подводных войск Франции.

– Стараюсь быть ровным со всеми, – подмигнул Пьер Стиву, отдавая противоугонный ключ от машины парню в лётной форме. – как-никак, я будущий владелец всего этого борделя.

Просторный светлый холл, отделанный итальянским мрамором, оканчивался тремя широкими эскалаторами, ведущими в три части комплекса. Оказывается, часть скалы над входом, а, скорее всего, и она вся, было подделкой. В действительности это был огромный витраж, закамуфлированный снаружи под гранит. Внутри всё пространство было декорировано растениями и живностью всех трёх стихий – воздушной, надводной и подводной.

– Пьер! – резко, точно щелчок бича, разнёсся под сводами требовательный голос.

Стив готов был поклясться, что Пьер не только вздрогнул, но, даже, как-то присел, при этом окрике.

– О, это ты, Мишель! – голосом, которым бездарные актёры объясняются в любви, воскликнул он. – Вот то, о чём ты просила. – Пьер передал жене коробочку, которую та не глядя спрятала в рукаве, – А теперь, разреши тебе представить моего давнего друга Стива Пирерсона. У Стива несчастье, – торопливо добавил он, в ответ на подозрительный взгляд супруги, – и всё и-за ВТК. Представь, он потерял два завода, которые полностью выполняли их заказы. Целое состояние! Правда, оставшийся должен пойти в гору и здорово, – тут же, точно мантией с королевского плеча, оделил он Стива. – Но, всё же два завода. Есть от чего прийти в такое состояние, – он указал на унылую физиономию Стива, с которой тот выслушивал весь этот бред. – Мне еле удалось выманить его из офиса и упросить заехать к нам выпить рюмочку и пообедать.

– Примите мои соболезнования, мистер Питерсон, – немного оттаивая, но всё ещё подозрительно сказала, скорее проворчала, мадам Кюффо.

– Я буду у себя в «надводном», – поспешно увлекая приятеля к одному из эскалаторов, сообщил Пьер жене, – Уверен, он будет нашим постоянным клиентом. Верно, мистер Питерсон?

– Ну что, видел? – зашептал он на ухо Стиву, когда они отдалились от его жены на почтительное расстояние. – Айсберг, а не женщина! Её отец мечтал о наследнике и вот, что получилось.

– Да, – сочувственно подтвердил тот.

– А, наплевать! – махнул рукой Пьер. – Живём один раз. Всё же это лучше, чем работать в магазине манекеном.

– Кем? – не понял Стив.

– Манекеном. Я, после того как мы с тобой расстались, некоторое время работал в супермаркете на улице Сент-Оноре, возле института красоты. Видел в витрине манекены, которые переодеваются через каждые двадцать секунд? Как зажжётся свет, так на них обязательно, что-нибудь новое или в руках что-то переменилось.

– Я думал это автоматы.

– Чёрта с два! Может где и автоматы, но только не там. Нас было пятеро – четыре постоянных и один кандидат. Я выдержал там меньше полугода. Однажды не уложился по времени и оказался к публике задом, причём не совсем одетым. Как это вспомню, всё остальное, – он кивнул через плечо на вестибюль, – кажется раем.

В этот ранний час залы ресторанов были ещё наполовину пусты. Завсегдатаи ещё не явились. В основном здесь были иностранные туристы.

– О, мсье, вы здесь, – в дверях к ним подошёл мужчина в форме боцмана. Он был явно смущён.

– Нет, нет, Жан-Морис. Сегодня я намерен отдыхать. Мы зашли поесть.

– Мой напарник, – сообщил Пьер Стиву. – Вот в таком же балахоне и я встречаю гостей. Что ещё Жан-Морис?

– Дело в том, мсье Кюффо, что я не ожидал вас здесь увидеть и.., словом, все отдельные каюты, к сожалению…

– Ничего, – успокоил его Пьер, – народу не много, мы посидим в общем зале. Что у нас сегодня?

– Есть куропатка, мсье.

– Отлично. Куропатку и красное Бордо велишь подать позже, а сейчас пусть принесут мидий, угря, салат, сыру и бутылку Анжу. Да! И принеси сейчас же по рюмке коньяку, нам нужно выпить за встречу.

– Да, не сиди ты такой кислый, – весело подбодрил Стива Пьер, выжимая пол-лимона на устриц. – Всё жалеешь о тех двух заводах? – он весело подмигнул, – За то оставшийся…

– А оставшийся, я потерял ещё раньше, когда взорвалась Жозефина, – прервал его Стив.

– Безвыходных положений нет, старина, – пытаясь влить в своего приятеля хоть каплю --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.