Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Аспирантка для боевого мага

Василиса Лисина - Аспирантка для боевого мага

СИ Аспирантка для боевого мага
Книга - Аспирантка для боевого мага.  Василиса Лисина  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Аспирантка для боевого мага
Василиса Лисина

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Любовное фэнтези, Магическое фэнтези, Приключенческое фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Аспирантка для боевого мага"

Я — обычная выпускница Академии стихий, сирота со средними способностями. Я привыкла полагаться только на своё упорство, и решила продолжить учёбу.
Но почему новый преподаватель, из-за которого женская половина Академии стоит на ушах, настоял, чтобы я стала именно его аспиранткой?
С чего он решил, что может решать за меня? Раз красивый, харизматичный, сильный и притягательный, то думает, что я буду этому рада? Конечно же, буду!
Жаль только, что его внимание привлекла не я, а необычные способности, которые я якобы скрываю…


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: магическая академия, властный герой, постепенное зарождение чувств

Читаем онлайн "Аспирантка для боевого мага" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

хочу ссоры, настроена миролюбиво.

Я не спеша и плавно протянула палец к мантикоре. Главное, самой быть спокойной и уверенной, не показывать признаков страха. Ноздри зверя зашевелились, он чуть поддался вперёд. Отлично.

Я вытянула руку дальше и слегка погладила зверя. Он замер, но позволил это сделать.

— Теперь пойдём? Где там твой хозяин? Найдём его?

Я почувствовала, что при этих словах мантикора оживилась. Зверь понял меня.

Я перебралась через прилавок и принялась гладить мягкую гриву зверя.

— Ты моя хорошая, — я принялась чесать ему за ухом, — Хорошая девочка. Лапушка…

Мантикора мотнула головой, потеревшись о мою руку. Я немного увлеклась и принялась гладить этого неожиданно ласкового большого зверя.

— Кто у нас морда? Кто такая хорошая? Фэй? Фэ-ей.

Мантикора не возражала и позволила обхватить и помассировать свою большую морду. Был бы хозяин рядом, потискать зверя бы не удалось. Мантикора бы почувствовала недоверие хозяина ко мне, и напрягалась бы тоже. Так что я беззастенчиво пользовалась моментом. Когда ещё получится погладить большую кошку?

Послышались шаги, чья-то тень закрыла свет от входа в палатку.

— Что ты делаешь? — раздался низкий грозный голос.

Я обернулась.

Высокий широкоплечий мужчина закрыл собой практически весь вход. Он совсем не боялся зверя, за что я мысленно прибавила ему очков. Вся его тренированная фигура источала силу и уверенность. Вот такой бы не упустил бы мантикору, не позволил бы зверю забежать в толпу. Угрожай мне опасность, он бы наверняка смог защитить меня. Но сейчас опасность исходила скорее от него.

Мужчине явно не понравилась увиденная картина, он словно хотел испепелить меня взглядом, отчего я невольно сжалась. Его лицо было в тени, и всё, что я могла разглядеть: сжатую челюсть и красный отблеск в глазах. Огневик.

— Фэй, — сказал мужчина низким бархатистым голосом.

Зверь тут же подскочил, забыв про ласки и высоко подняв свой скорпионий хвост. Пришёл хозяин.

— Отойди, вдруг она заразная, — приказал он.

Мантикора радостно подбежала к мужчине и принялась тереться о ноги, сложив свои крылья. Мужчина лишь раз провёл по шерсти, и вновь обратил внимание на меня:

— Ты кто такая? — недобро бросил он.

Поставленный голос, он явно привык командовать. Я сразу почувствовала себя какой-то преступницей. Но одет он не в форму стражей, а как богатый горожанин: в однотонный тёмный костюм с золотыми вставками. Не при исполнении? Да нет, я накручиваю. Просто, наверное, большой начальник, привыкший командовать.

Из-за плеча мужчины выглянула та самая рыжая девчушка, спасая меня от необходимости объясняться.

— Она мне помогала успокоить Фэй. Но не вышло, да? — спросила она.

В присутствии девушки мне стало спокойнее.

— Почему не вышло? Вышло. Ты должна мне пятьдесят золотых, — я встала, уже предвкушая лёгкие деньги.

— Э, нет! Ты обещала вывести Фэя из палатки, а он туточки! — фыркнула девушка.

— Так я сейчас выведу! — я подскочила к мантикоре и взялась за поводок.

Зверь совсем не возражал, а вот хозяин наоборот. Он схватил меня за запястье, крепко, но не больно, и второй рукой перехватил поводок. От прикосновения мужчины я смутилась. Ему-то всё равно, но я четыре года училась в чисто девчачьей группе и не привыкла к такому. От аромата древесного одеколона закружилась голова, стало жарко.

Я постаралась скрыть смущение за гневом, оторвала взгляд от его широкой груди и посмотрела ему в глаза. Что ему, жалко уступить? Страх и неуверенность прошли, важнее были мои пятьдесят золотых.

— Я просто выведу Фэя и верну его вам, — чтобы смотреть в глаза мужчине мне приходилось задирать подбородок.

— С чего бы? — он усмехнулся, но тут же одёрнул себя и посерьёзнел.

То, что на самом деле эта ситуация его забавляет, можно было угадать только по лёгким смешинкам во взгляде.

Красивые, кстати, у него глаза. Магию он приглушил и красный отблеск исчез, уступив место светло-карему.

— Мы поспорили с вашей… э… — я перевела взгляд на рыжую девушку, поняв, что не знаю, как её назвать.

— С моей «Э» разговор отдельный. А ты, если продолжишь тянуть за поводок, попадёшь на статью о похищении личного зверя.

Я вновь задрала подбородок и посмотрела на хозяина зверя ещё более гневно. Теперь я злюсь всерьёз. Но в его глазах вместо угрозы была неприкрытая ирония и интерес. Издевается?

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.