Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Пароманс (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1838, книга: Мессия
автор: Пантелей

"Мессия" автора "Пантелей" - это захватывающая и увлекательная книга в жанре альтернативной истории, которая переносит читателей в захватывающий мир, где история пошла по неожиданному пути. Книга рассказывает историю Иисуса Христа в совершенно новом свете, изображая его не как сына Божьего, а как смертного человека, ставшего символом революции и надежды для угнетенных масс. Действие романа разворачивается в Римской империи I века, где Иисус становится лидером растущего...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Звездные ночи. Пиримкул Кадырович Кадыров
- Звездные ночи

Жанр: Современная проза

Год издания: 1981

Серия: Библиотека «Дружбы народов»

(Monosugoi) - Пароманс (СИ)

Пароманс (СИ)
Книга - Пароманс (СИ).    (Monosugoi)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пароманс (СИ)
(Monosugoi)

Жанр:

Рассказ, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пароманс (СИ)"

История, рассказанная о тех благодатных временах, когда Солнечная система была так мала, что клипер на паровом ходу доходил до Плутона за две недели, Марс заселили коммунисты, а Британская империя строила первую межзвездную армаду... Рассказ опубликован в журнале "РБЖ-Азимут".

Читаем онлайн "Пароманс (СИ)". [Страница - 3]

подумал Уинтерхарт. Может сегодня у проклятой трещотки все шестеренки, отвечающие за его мерзкий голос, заржавеют окончательно?



   Сейчас площадка вокруг катапульты должна была полностью обезлюдеть. Уинтерхарт почувствовал, как отщелкнулись крючья, удерживающие тросы, желоб наполнился горячим паром, приподнявшим "Катти Сарк" в воздух, и в то же мгновение ускорение вдавило его в противоперегрузочное кресло. Нещадно трясясь, корабль рванул по уходящей в небо серебряной стреле. Встающие над краем желоба шпангоуты слились в сплошную полосу, но вот и они промелькнули и исчезли, тряска прекратилась и за стеклами рубки налилась черная пустота космоса.



   А недалеко от катапульты, обхватив ногами опору старого грузового крана, мальчишка-посыльный наблюдал, как сверкающая звезда по имени "Катти Сарк", расправив крылья, по пологой дуге исчезает в бездонном небе Плутона.





   Выучка прислуги на Титании была ни к черту. Портье в отеле "Шератон", похоже, читал только по слогам, а книгу записи постояльцев и вообще видел впервые в жизни. Когда он, морща лоб, стал водить пальцем по строчкам, Уинтерхарт окончательно потерял терпение. Вырвав книгу, он сам нашел фамилию Дефо. Отодвинув ошалевшего портье, он зашел за стойку и нажал кнопку вызова.



   - Мистер Дефо? - Уинтерхарт не стал дожидаться утвердительного ответа. - Это Уинтерхарт. Меня прислал Уэст. Я жду вас ровно пять минут в холле, после чего ноги моей в окрестностях Урана не будет.



   Задвинув на место портье, Уинтерхарт прошествовал к дивану, установленному перед панорамным стеклянным окном, и закурил трубку. Рядом лежала свежая "Дейли телеграф". Он развернул ее и углубился в чтение.



   - Мистер Уинтерхарт, я полагаю?



   Ну вот, а он только дошел до результатов королевских скачек.



   Уинтерхарт свернул газету. Перед ним стоял подтянутый по военному джентльмен, облаченный в серый твидовый костюм и кепи. На костюме, включая заправленные в кавалерийские сапоги брюки, удивительным образом не обнаружилось ни одной складки, а от блеска надраенных сапог рябило в глазах. Через руку у подошедшего была переброшена массивная трость с серебряным набалдашником в форме головы льва.



   - Мистер Дефо? - Уинтерхарт встал и приподнял шляпу.



   - Так точно, - подошедший в ответ приподнял свою кепи. - Мисс Алиса Стрендж.



   Из-за спины Дефо показалась дама - стройная, невысокого роста, в скромном черном платье с высоким воротником. Возраст ее Уинтерхарту определить не удалось по причине шляпки с вуалью, скрывающей лицо, и тонких кожаных перчаток на изящных ручках.



   - Мисс Стрендж, - Уинтерхарт еще раз приподнял шляпу и слегка поклонился.



   - К сожалению, у нас слишком мало времени, мистер Уинтерхарт, поэтому я перейду сразу к делу, - начал Дефо. - Мистер Уэст сообщил, что вы могли бы быть крайне полезны нам, учитывая срочность поручения.



   - Все зависит от оплаты, - пожал плечами Уинтерхарт.



   Все это время он косился на мисс Стрендж, которая за время разговора не шелохнулась ни разу. Уинтерхарту начинало казаться, что под вуалью скрывается лицо статуи.



   Дефо вынул из свисающей через плечо кожаной сумки упакованные в банковскую мешковину пять ощутимо тяжелых колбасок.



   - Здесь тысяча иридиевых фунтов, - сообщил Дефо. - Это задаток. Как только мисс Стрендж сойдет в порту Сиднея, вы получите от нашего представителя еще столько же.



   - Полагаю вопрос о том, к чему такая спешка будет излишен? - Уинтерхарт взвесил колбаски в руке.



   Приятная тяжесть неоспоримо свидетельствовала о том, что Дефо его не обманывает.



   - Безусловно. И у меня к вам будет просьба...



   - Да? - Уинтерхарт приподнял бровь.



   "Кольт-миротворец", который он всегда носил в подмышечной кобуре, вдруг напомнил о себе своим весом.



   - Впрочем, целесообразней будет расценивать это как одно из условий контракта.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.