Игорь Александрович Шенгальц , Александр Башибузук - XVII. Грязь, кровь и вино!
СИНазвание: | XVII. Грязь, кровь и вино! | |
Автор: | Игорь Александрович Шенгальц , Александр Башибузук | |
Жанр: | Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | Семнадцатый #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "XVII. Грязь, кровь и вино!"
11 июня 1630 года в одно время, но через разные ворота в Париж въехали два кавалера. Первый — блондин, второй — брюнет, один в черном колете, а второй в фиолетовом, один со слугой, второй без оного — они были абсолютно разные и слегка похожи разве что возрастом, но их объединяло одно — пустые карманы и горячее желание взять от жизни положенное. А положенным они считали очень многое!
И никто из них пока еще не подозревал, к чему это приведет их самих и Францию...
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: 1630 год, 17 век, гвардейцы кардинала, людовик xiii, мушкетеры, попаданцы, приключения, ришелье, франция
Читаем онлайн "XVII. Грязь, кровь и вино!". [Страница - 96]
(обратно)
21
Лоскут или Створка представляет собой двойной кусок ткани, как правило, крахмальные и белого цвета, помещаемый под воротником, который идет вниз к передней части одежды. Его до сих пор используют юристы и магистраты в некоторых странах.(обратно)
22
(фр.) Всему свое время.(обратно)
23
Ливр (фр. livre, от лат. libra — римский фунт) — денежная единицаФранции, бывшая в обращении до 1795 года.(обратно)
24
Ливр делился на су и денье: 1 ливр = 20 су, 1 су = 12 денье.(обратно)
25
Таким титулом называли Гастона Орлеанского, младшего брата короля Людовика XIII.(обратно)
26
Бретта (исп. bretta) — обоюдоострый колющий клинок, легкая рапира , гарда которой состоит из глубокой и широкой «итальянской чаши», накрывающей рикассо, широкой крестовины и передней защитной дужки закрывающей пальцы. Полная длина этого тонкого, длинного и острого меча (буквально— «espada de ropero» — «меч для одежды) достигала 110-130 см. От названия рапиры и произошло известное слово «бретер». Во времена Людовика XIII именно бретту в основном использовали и мушкетеры, и гвардейцы в качестве своего оружия.(обратно)
27
Максим Оскарович Поташев — магистр игры «Что? Где? Когда?»(обратно)
28
Колет (фр. collet — «воротник») — мужская короткая приталенная куртка без рукавов (жилет), обычно из светлой кожи, надевавшаяся поверх дублета в XVI—XVII веках.(обратно)
29
Дублет (фр. doublet) — плотно сидящая на теле мужская верхняя одежда, распространённая в Западной Европе в период с 1330-х по 1660-1670-е годы.(обратно)
30
Гален (сентябрь 129 — около 216 года) — древнеримскиймедик, хирург и философгреческого происхождения. Гален внёс весомый вклад в понимание многих научных дисциплин, включая анатомию, физиологию, патологию, фармакологию и неврологию, а также философию и логику.(обратно)
31
Гиппократ (около 460 года до н. э., остров Кос — около 370 года до н. э., Ларисса) — древнегреческий целитель, врач и философ. Вошёл в историю как «отец медицины».(обратно)
32
Амбруаз Паре (ок. 1510, Бур-Эрсан, близ Лаваля, Франция — 20 декабря1590, Париж) — французский хирург, считающийся одним из отцов современной медицины.(обратно)
33
Речь идет о маршале де Брезе, который покинул армию, потому что страдал мочекаменной болезнью, а в его поместье созрели дыни, лучшее, на его взгляд, лекарство. После этого маршал де Шатильон вынужден был снять осаду с Сент-Омера.(обратно)
34
El dumbass mas grande en el mundo! — (исп.) самый большой засранец в мире,(обратно)
35
Балюстрада (фр. balustrade из итал. balaustrata) — ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы, и так далее, состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой; перила из фигурных столбиков.(обратно)
36
Мен-гош ((фр. main-gauche — левая рука) или же Дага (исп. daga «палаш, кинжал») — кинжал для левой руки при фехтовании шпагой, получивший широкое распространение в Европе в XV—XVII веках. Во Франции назывались мен-гош (фр. main-gauche — левая рука), так же назывался стиль сражения с оружием в обеих руках.(обратно)
37
Анфилада (фр. enfilade от enfiler — «нанизывать на нитку» или от a’ la file — «один за другим») — ряд последовательно примыкающих друг к другу пространственных элементов (помещений, дворов, градостроительных пространств), проёмы которых расположены на одной продольной оси.(обратно)
38
Шайка «Ослов» (фр. Grisons) действовала в те годы в Париже, в числе множества других шаек, и объединяла людей, всегда одетых в серые одежды.(обратно)
39
Гугеноты — название с XVI века французских протестантов-кальвинистов. Происходит от франко-швейцарского термина eyguenot, обозначавшего члена женевского протестантского союза против герцога Савойского. (обратно)40
Риет, также рийет ( фр. rillettes) — характерный для французской кухни метод приготовления мяса, похожий на паштет . От последнего отличается --">Книги схожие с «XVII. Грязь, кровь и вино!» по жанру, серии, автору или названию:
Артём Суханов - Теплая кровь. Том 1: Вторжение (СИ) Жанр: Альтернативная история Год издания: 2020 Серия: Тёплая кровь |
Анатолий Федорович Дроздов - Кровь на эполетах Жанр: Альтернативная история Год издания: 2021 Серия: Штуцер и тесак |
Александр Башибузук - XVII. Аббат Жанр: Альтернативная история Серия: Семнадцатый |
Другие книги из серии «Семнадцатый»:
Игорь Александрович Шенгальц, Александр Башибузук - XVII. Грязь, кровь и вино! Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Семнадцатый |
Игорь Александрович Шенгальц - XVII. Наваррец Жанр: Альтернативная история Серия: Семнадцатый |
Александр Башибузук - XVII. Аббат Жанр: Альтернативная история Серия: Семнадцатый |
Игорь Александрович Шенгальц - XVII. Де Брас Жанр: Исторические приключения Год издания: 2023 Серия: Семнадцатый |