Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Целитель для Темного


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1224, книга: Бедный Коко
автор: Джон Роберт Фаулз

«Бедный Коко» Джона Фаулза — это блестящий и тревожный роман, исследующий темы любви, потери и двойственности человеческой природы. История разворачивается вокруг Коко, молодого англичанина, который бежит на греческий остров Фира, чтобы избежать личных проблем. Там он встречает загадочную и привлекательную француженку по имени Хлоя. Когда их отношения развиваются, Коко постепенно раскрывает темное прошлое Хлои, которое угрожает разрушить их обоих. Одним из самых сильных аспектов романа...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Риша Красс - Целитель для Темного

СИ Целитель для Темного
Книга - Целитель для Темного.  Риша Красс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Целитель для Темного
Риша Красс

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Любовное фэнтези, Магическое фэнтези, Приключенческое фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Целитель для Темного"

На факультете Целителей никогда не было человека? А теперь будет! Потому что я стану врачом, чего бы мне это ни стоило. И никто мне в этом не помешает, ни родители, ни некоторые чересчур высокородные эльфы, ни даже война… Война с гоблинами, пожалуй, даже подсобит. Уж целители там точно понадобятся!
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: приключения, магическая академия, эльфы


Читаем онлайн "Целитель для Темного". Главная страница.

Целитель для Темного

Пролог

Светало. Старый Том выбрался из лодочного сарая, и расшатанную дверь едва не вырвало у него из рук порывом дикого ветра. Лодку выводить нельзя. В такую погоду и на удочку ничего не поймать, рыба уходит на глубину, пока ураганный шторм бесится в небе, захватывая море с собой в огромные водяные валы. Из расщелины между скал доносился жуткий свист, не умолкая ни на секунду. Ветер яростно рвал крыши построек, местами задирая камыш, сарай скрипел всеми своими досками, двигался как живой. Дом, потрепанная, но прочная рыбацкая хижина, стоял прочно, крепко вбитыми угловыми бревнами держась за выветренную землю.

Том все же достал снасти, стал увязывать вместе, чтоб не снесло — где их будет нынче взять! Авось найдется на дальнем утесе местечко и укрыться от ветра, и попытать рыбацкого счастья. Нельзя сегодня без добычи, дочка третий день голодает. Он обернулся на темные, зашторенные окошки, усмехнулся чему-то в усы и уверенно зашагал по вытоптанной между скал тропе.

Лизетт встала поздно. Когда нечего есть, лучше больше спать, это всякому известно. Отец, как всегда, ушел на рассвете. Что же он надеется добыть в такой ураган? Третью неделю море штормило, невероятной силы волны почти доставали брызгами до окон их маленькой хижины, и рыбы было не достать. Запасы подъели, да много ли сделаешь этих запасов? И в лучшие времена отец приносил по три-четыре рыбины, одну на ужин, остальное сразу на продажу. В сезон обычно ездит торговец, которому можно сдать улов по пять монет за штуку. Понятное дело, что в городе на рынке он перепродаст вдесятеро, да попробуй сам доберись до этого города. А еще и продай! И вот — сезон наступил, на который вся надежда рыбацких семей, а улова нет. И торговца нет.

Вчера говорили с отцом — если опять ничего не удастся поймать, надо идти в город. Лизетт девушка взрослая, уже семнадцатый год на носу — найдет себе местечко, служанкой, кухаркой, а то и у швеи какой в подмастерья запишется. Служить ей, правда, не доводилось, и уход за господами негде было подсмотреть. Готовить она хорошо умела только рыбу, да коренья, что в богатом доме и за еду не посчитают. Зато кое-что ей удавалось очень хорошо.

Лизетт с детства любила смотреть как мама вяжет невиданными узорами тонкие теплые шали из козьей шерсти для семьи да подруг. Мамы больше нет… А искусство ее осталось — у дочки. Теперь она и сама знает секрет превращения серого пуха в удивительные тонкие нити и резные узоры. Только шерсть стоит денег, а улов проедается до остатка, не позволяя накопить хоть на моток.

От нечего делать девушка вымыла чистый пол, стерла с окон набившуюся от ветра пыль, да села подшивать латанную-перелатанную юбку. День промелькнул как не бывало, за окном серело. Отец уже должен был вернуться, подумала Лизетт, подхватилась, зажгла щепу в глиняной миске на подоконнике, чтоб Аэд уберег святым огнем от ненастья. Туда же сцедила несколько капель драгоценного рыбьего жира, пусть подольше тлеет, охраняя отца милостью огненного бога.

Беспокойство не унималось. Лизетт принялась было выравнивать посуду в шкафу, бросила. Перестелила половики, одернула постели и серую от времени скатерть на массивном деревянном столе, занимавшем добрую половину комнаты. Наконец, с великой осторожностью достала с самой верхней полки шкафа небольшую книжицу в выцветшем переплете, забралась с ногами в кресло под окном и затихла, водя пальцем по хрупким страницам.

Ветер над морем завывал все сильнее, окна потрескивали, поскрипывали бревна стен, шумела раздираемая в лохмотья крыша. Звуки сливались в один монотонный шум, и Лизетт задремала над книгой, склонив голову на подлокотник. Щепа давно прогорела.

С оглушительным грохотом дверь распахнулась. Лизетт подпрыгнула, еще ничего не понимая, и замерла, наблюдая, как незнакомый мужчина практически затаскивает старого Тома на порог.

— Папа! — воскликнула она наконец. — Папа, что с тобой?!

— Некогда, девушка, — отрывисто бросил незнакомец, закрывая дверь. — Скорее подогрей воды, да помоги раздеть его и уложить в кровать.

— Что с ним? — обратила Лизетт умоляющий взор к мужчине. — Он ранен?

— Все будет в порядке, грей воду! — раздраженно повторил гость, и Лизетт бросилась к печи, стараясь скорее разжечь огонь, но непослушные руки плохо справляются. Она глубоко вздохнула и тут уже прямо над ней раздался недовольный голос:

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.