Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Девушка на веревке


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 808, книга: Глаз бури
автор: Екатерина Вадимовна Мурашова

"Глаз бури" Екатерины Мурашовой - это захватывающий исторический любовный роман, перенесший читателей в атмосферную и бурную Россию XIX века. Книга исследует темы поворотов судьбы, страстной любви и неоднозначного наследия эпохи. История рассказывает о Марии, молодой дворянке, чья жизнь резко меняется после случайной встречи с таинственным и харизматичным князем Михаилом. Несмотря на разницу в происхождении, они оказываются глубоко привязанными друг к другу, но их любовь должна...

Степан Васильевич Бердинских - Девушка на веревке

Девушка на веревке
Книга - Девушка на веревке.  Степан Васильевич Бердинских  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Девушка на веревке
Степан Васильевич Бердинских

Жанр:

Фэнтези: прочее, Новелла, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Девушка на веревке"

История о таинственной девушке по имени Элиси. С первой страницы вы, как и она, ничего не поймете о происходящем. Если проникнетесь ею – прекрасно. Но помните одно: она вам вряд ли откроется.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: фантастические рассказы

Читаем онлайн "Девушка на веревке". [Страница - 11]

In.

Приехала быстро. Расплатилась найденными деньгами у Фламмулы.

− Эли? − с отвисшей челюстью смотрела на меня Флама.

− Ты ведь знаешь, что я особенная? Всё хорошо − я пытаюсь спасти нас.

− А чемодан? − продолжала Флама. − Это мой чемодан! Что он делает у тебя?!

− Пожалуйста, Фламмула, выслушай меня.

Она не слушала. Просто смотрела мне в глаза и томно дышала. Я прислонила чемодан к ограждению, взяла из рук пакет с булками, вытащила из-под мышки лимонад и уселась на асфальт.

− Мы уже были у тебя дома, Флама.

− Не ври мне!

Я продолжила:

− К нам ворвались те бандиты и разбили стекло.

− Это мог быть кто угодно!

− Нет, Флама! Я видела Иву! И еще двух крупных ребят!

Фламмула закрыла лицо руками, прислонилась к щиту и стала плакать. Я не подошла к ней, не обняла. Говорят, слёзы смывают боль, смывают отчаяние.

− Поешь, Флама, − я протянула ей булку.

− Спасибо.

Ночь. Автомобили плавно исчезали с огромной стоянки, дороги озарялись бесчисленным светом фар, воздух стал чище. Кажется, начинался дождь.

− Куда дальше? − беспечно спросила Флама.

− Я хочу найти отца, − отвечаю.

− Знаешь, где искать?

− Есть только улица. Via Torquato Tasso.

− Может… Может опять автостоп? − улыбнулась Флама.

Мы по очереди голосовали. Прошёл уже час, и машин стало меньше. Был один парень, но адреса такого он не знал, да и спешил очень. Только к рассвету, когда Фламмула сладко спала, облокотившись о пальму, я приметила красный грузовичок, из кабины которого доносилась прекрасная музыка.

− В беду попала, красавица? − опустив стекло, сказал мужчина лет сорока с виду.

− И моя подруга, − кивнула я.

− А путь куда держите?

Я развернула бумажку и показала водителю адрес.

− Ууу, душенька, − ответил мужчина. − Тут я бессилен. Нужно пересекать море.

− Так далеко?

− День пути, милая.

Я опустила глаза и стала отходить от машины.

− Девушка!

− Да?

− Я могу подбросить вас до Падаззо. А к вечеру завтрашнего дня мне нужно быть в Марати Гарина.

Я разбудила Фламу, и мы двинулись дальше − на поиски моего отца.


***


«И наяву, и во снах твоих, и в памяти прошлого. В печали и радости, в дни разлуки и в единении. Помни одно: мир будет щедр к нам, если ты делишься с ним своим сердцем», − доносилось с экрана кинотеатра.

− Девушка, − обратились ко мне с заднего кресла.

Я обернулась и увидела симпатичного парня, державшего в руках маленькую божью коровку.

− Можно с вами познакомиться? Меня Опалином зовут.

− Молодой человек, − обратилась я к виновнику. − Вы мешаете мне смотреть картину.

Повернувшись обратно, я отстегнула фиксирующий ремень и упала в воду. Нужно было доплыть до металлической балки, чтобы попасть домой − если его не затопило, конечно. Брассом плыть или кролем − то не важно. Вымокнуть боялась, застудить лёгкие, заболеть.

− Девушка, может быть вас подвести? − окликнул меня лодочник.

− Подайте весло, уцеплюсь.

Вцепилась крепко, настырно.

− Лодку опрокинете, душенька! Лодку!

− А кто у вас в лодке, лодочник?

− Его зовут Бракк, он мой пассажир.

Меня затащили на борт, и я уснула. Спала долго, или совсем ничего. Уже не помню… После сна открываю глаза и вижу перед собой Элиси.

− Едем куда-то?

− У тебя жар, Флама. Мы едем к врачу.

− Можем остановиться у придорожной аптеки, Эли, − сказал Бракк. − Она в миле отсюда.

− Будет чудесно, − ответила я.

Судя по навигатору, полпути уже позади. На счастье, нам попался приветливый, хороший водитель, заботившийся о нас как о сестрах.

Машину кидало из стороны в сторону, подвеска скрипела, но мы мчались вперед. К двум ночи мы въехали в Падаззо, сбавили скорость и остановились у акушерной «Бебба По». Бракк вышел из машины, вбежал по ступенькам и четыре раза позвонил в дверь:

«Дзынь, дзынь, дзынь-дзынь».

Через минуту дверь открыл мужчина в белом и уставился на визитёра. После долгих переговоров они взяли Фламу на руки, и мы все вместе вошли в здание. Здесь было довольно тепло, уютно, и чего хватало сполна − так это света. За ширмой спала какая-то девушка, а на столе вяли цветы.

− Будем знакомы, я Финки, − протянул мне руку незнакомец.

− Элиси, − ответила я.

− Баккарт? − в шутку подметил мужчина.

Я осеклась:

− Откуда вы знаете?

Возникла пауза. Финки подошёл к Бракку и что-то шепнул ему на ухо.

− Как зовут вашего отца? − спросил меня Бракк.

− Рунгис Баккарт, − недоверчиво ответила я. − Вы имеете к нему какое-то отношение?

Финки схватился за --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Девушка на веревке» по жанру, серии, автору или названию: