Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Мусорщики "Параллели" II


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1379, книга: Крушение "Мэри Дир"
автор: Хэммонд Иннес

"Крушение "Мэри Дир"" Хэммонда Иннеса — это захватывающий морской приключенческий роман, который затянет вас в водоворот событий с первых страниц. Главный герой, Ронни Данбери, молодой судоходный агент, отправляется в путь на торговом судне "Мэри Дир" из Лондона в Канаду. Но путешествие принимает неожиданный оборот, когда в корабль врезается неизвестное судно и оставляет огромную пробоину в корпусе. Команда и пассажиры оказываются в ловушке в штормовом море. В то...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Георгий Сидоренко - Мусорщики "Параллели" II

Мусорщики "Параллели" II
Книга - Мусорщики "Параллели" II.  Георгий Сидоренко  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Мусорщики "Параллели" II
Георгий Сидоренко

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

Мусорщики "Параллели" #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Мусорщики "Параллели" II"

Дэвид Шепард, наконец, смог приблизиться к своей ненавистной, но неизбежной цели на целый шаг. И чтобы сделать следующий шаг, он вынужден ждать спасения извне. Но перед тем, как Дэвид сделает этот следующий шаг, ему придётся в последний раз обернуться назад и встретиться лицом к лицу со своей самой большой "ошибкой" в жизни.

Читаем онлайн "Мусорщики "Параллели" II". [Страница - 73]

— Две вещи. Найти ещё одного своего хорошего друга и кое-что украсть.

— Ещё одного? — удивилась Глициния, сверкнув глазами. — Только двое знали о моём убежище. Один, как и я, уже долго находиться в бегах, а вот второй даже не был разоблачён. Значит это всё-таки он. Так вот значит, как вам удалось сбежать из Пустошей! Неужели он так и не отказался от мести? Чёртов Тчи!

Глициния нервно стукнула кулаком, а потом проглотила ещё несколько бутербродов.

— Не буду скрывать, что это он выдал нам твоё местоположение, но он не желал тебе зла.

— Он желал лишь исполнения своей чёртовой мести!

— Однако он рискнул в первую очередь своим благополучием, и рискует даже больше тебя.

— Тогда зачем вам нужна я, когда есть он? Как один из лучших программистов реальности, Тчи сможет вас перекинуть куда угодно! Даже к воротам Шамбалы, если захочет!

— Потому что на нём лежит куда более опасное задание и куда более деликатное. И до тех пор, пока оно не свершилось в полой мере, мы как раз и хотим провернуть пару дел. Для одного из них ты нам и нужна.

— Этот второй мой знакомый, — вдруг горько засмеялась Глициния. — Он не согласиться и терять ему нечего.

— Думаю, выслушав меня, он согласится на многое, иначе мы будем искать другого специалиста в этом деле.

— Где? Лучше этих двоих лишь Грация Хоппер и Ален Блез. Но первая, мягко говоря, не на вашей стороне, а второй маринуется в Тартаре.

— Это не принципиально. У нас предостаточно времени, но было бы неплохо его сэкономить, — из-под капюшона раздался скрипучий смешок.

— О! Так вы и шутить изволите? Но какова моя задача, кроме помощи с нахождением друга?

— Я уже сказал — украсть кое-что ценное и хорошо охраняемое. Но я тебя успокою: дальше Альма- матер тебе не требуется появляться.

Глициния задумалась. Ей, впервые за долгие годы, только- только удалось наладить тихую и мирную жизнь! Однако она прекрасно понимала, насколько хрупко её положение. Ей не нравились эти ребята. Но куда больше ей хотелось избавиться от преследования того чудовища. Смогут ли они с ним справиться? Она этого не знала, но они были такими же, как и он.

Она налила себе ещё ликёра и хотела взять очередной бутерброд, но заметила, что поднос опустел, а она всё ещё была голодна. Это её дурная привычка — много есть, когда она нервничает, раздражала её всю сознательную жизнь. Глициния тяжело вздохнула и произнесла:

— Хорошо. Будь, по-твоему. И только попробуй меня обвести вокруг пальца!

— Чтобы мне лишиться половины своего лица, — проскрипел Белвэс, поднимая левую руку.

— Что ж, я это запомню, — протянула Глициния, поднимая свою руку и помахав ею. Подняв голову, Аджит лишь теперь увидел зеркальный потолок и понял, что за ним была скрыта камера.

— Но перед тем, как мы с вами расстанемся, я думаю, стоит обсудить ваш план куда подробней. Ведь это явно не всё, что ты обещал, Аджит.

— Тогда слушай внимательно — проскрипел Белвэс, всматриваясь в лицо Глицинии, которое теперь принадлежало худощавой девушки-альбиносу с короткой мальчишеской стрижкой и озлобленным взглядом.

«Не истинная ли она сейчас передо мной?» — задумался Аджит и приступил к раскрытию своих тайн.

Больше книг на сайте — Knigoed.net


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Мусорщики "Параллели" II» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Мусорщики "Параллели"»: