Владимир Сергеевич Березин - Публикации на портале Rara Avis 2015-2017
Название: | Публикации на портале Rara Avis 2015-2017 | |
Автор: | Владимир Сергеевич Березин | |
Жанр: | Публицистика, Самиздат, сетевая литература | |
Изадано в серии: | В.Березин. Rara Avis #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Публикации на портале Rara Avis 2015-2017"
Владимир Березин.
Публикации на портале Rara Avis 2015-2017
Читаем онлайн "Публикации на портале Rara Avis 2015-2017". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (322) »
Во-первых (хоть и не в главных), важен язык этой книги. Кукулин говорит о сложных (и не разрешённых до конца) проблемах гуманитарной науки на внятном языке. Дело в том, что в гуманитарном знании есть традиция «птичьего языка», оснащённого иностранными терминами, но, что хуже того, с внутригрупповыми значениями. Спорить с высказываниями на птичьем языке так же сложно, как выделять из них смысл.
Здесь же я готов спорить (я много с чем в книге не согласен, но это хороший спор), однако в любом случае тут имею дело с содержательными высказываниями.
Во-вторых, эта книга интересна тем, что говорит об одном из самых принципиальных вопросов философии — соотношении целого и части.
В ней есть специальная главка, рассказывающая о влиянии восточной традиции на европейских художников. Поясню это своим примером: много лет назад я беседовал с одним китаистом.
Он говорил, что человек западной культуры воспринимает струю воды как целостный объект, а человек Востока видит в ней совокупность фрагментов, так, как если бы это была не вода, а струйка зерна.
Точность этой метафоры мне неизвестна, но я считаю, что она наглядно иллюстрирует важность обсуждаемого метода. То, что в глубине его лежат фундаментальные свойства культур, особенности человеческого сознания, да и просто физиологии восприятия — очевидно.
В-третьих, разговор о соотношении целого и части в искусстве бесконечен. И эта книга может использоваться, как обзорная история современного искусства, систематизированная по признаку метода и его целям: «конструирующий монтаж», «постутопический монтаж» и «историзирующий монтаж» — от позапрошлого века до наших дней.
Нужно сказать об определениях.
Кукулин сообщает: «У слова „монтаж“, как у эстетического термина, как хорошо известно, есть два смысла: узкий и широкий. В узком смысле монтаж — это метод организации повествования в кинематографе. В широком — совокупность художественных приемов в других видах искусств: произведение или каждый образ раздроблены на фрагменты, резко различающиеся по фактуре или масштабу изображения».
Очевидно, что методы монтажа применялись в искусстве с древнейших времён, но сам термин в современном значении утверждается «…в 1916–1918 годах — причём практически одновременно в России и Германии, и в обоих случаях — как переосмысленное заимствование из французского, где „montage“ означало „подъём“ и „сборка“. Слово monteur уже в начале XX века имело во французском языке инженерно-технический смысл.
Изобретателем слова „монтаж“ в его современном значении, по-видимому, был выдающийся режиссёр и теоретик кино Лев Кулешов. Новый термин был введён в первой же его печатной публикации — статье „О задачах художника в кинематографе“» (1917).
Теперь я сделаю шаг в сторону, сам проиллюстрировав метод монтажа в наиболее яркие двадцатые годы — чтобы показать, что текст монтируется, как кинокадры.
Филолог Александр Чудаков оставил записи о своих разговорах с Виктором Шкловским.
Между прочим, он спросил знаменитого формалиста, отрёкшегося от первородства:
«Вы хотите сказать, что не пробовали сводить в одно нечто разнородное, и получилась новая форма?.. Шкловский сказал: — Не пробовал. Я этого не умею. „Zоо“ должна была быть халтура. Нужны были деньги. Написал за неделю. Раскладывал куски по комнате. Получилась не халтура. На Западе её перевели. И удивились — вещь написана 50 лет назад, но она современна» [1]
То есть, монтировался не только конечный ряд образов, которые должны возникать у читателя в голове, но и сам метод работы Шкловского был монтажным.
Но формалисты (практики и теоретики), ЛЕФ, кино — это только самые первые ассоциации с методом. Дальше Кукулин монтирует в своей книге истории о методе и понимании монтажа такими знаменитыми художниками, как Вертов, Родченко, Эйзенштейн, Джойс, а также авторами совсем другого круга — современными поэтами или, к примеру, малоизвестным широкому читателю Павлом Улитиным (1918–1986).
Кстати, автор напоминает, что кинематографический монтаж с быстрой сменой планов вначале называли «американским», потому что именно он был визитной карточкой американского кино. У нас же он порицался (до Кулешова), так как считалось, что он --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (322) »
Книги схожие с «Публикации на портале Rara Avis 2015-2017» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Георгиевич Мельников - О Набокове и прочем. Статьи, рецензии, публикации Жанр: Публицистика Год издания: 2015 Серия: Научное приложение. Вып. cxxxi |
Юрий Георгиевич Фельштинский - Протест против публикации письма Троцкого Фельштинским и его ответ Жанр: Публицистика |
Владимир Сергеевич Березин - Живой Журнал. Публикации 2019 Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2021 Серия: В.Березин. Живой Журнал |
Другие книги автора «Владимир Березин»:
Генри Лайон Олди, Святослав Владимирович Логинов, Олег Кулагин и др. - Городская фэнтези Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2010 Серия: Русская фантастика |
Александр Михайлович Кабанов, Владимир Михайлович Шпаков, Владимир Сергеевич Березин и др. - Новый мир, 2008 № 03 Жанр: Современная проза Серия: Журнал «Новый мир» |
Вук Задунайский, Элеонора Генриховна Раткевич, Ирина В. Непочатова (Кира) и др. - Наше дело правое (сборник) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2008 Серия: Антология фантастики |