Библиотека knigago >> Литература по изданиям >> Самиздат, сетевая литература >> Поедемте в Лопшеньгу


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2021, книга: Подземный гром
автор: Джек Линдсей

"Подземный гром" Джека Линдсея - это захватывающий исторический приключенческий роман, который переносит читателя в бурный мир древней Греции. Действие романа разворачивается в 5 веке до нашей эры, во время греко-персидских войн. Неумолимая персидская армия вторгается в Грецию, угрожая ее свободе и независимости. В этой эпической борьбе мы следим за судьбами нескольких незабываемых персонажей. Главный герой, Никос, молодой спартанский воин, предан своей стране и своему долгу. Он...

Юрий Павлович Казаков - Поедемте в Лопшеньгу

Поедемте в Лопшеньгу
Книга - Поедемте в Лопшеньгу.  Юрий Павлович Казаков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Поедемте в Лопшеньгу
Юрий Павлович Казаков

Жанр:

Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Советский писатель

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Поедемте в Лопшеньгу"

«Замечательный мастер рассказа Юрий Павлович Казаков (1927—1982) знаком читателю как автор многих талантливых книг — „На полустанке“, „Голубое и зеленое“, „Двое в декабре“, „Северный дневник“, „Во сне ты горько плакал“ и других, — выходивших начиная с конца пятидесятых годов у нас в стране и за рубежом. Творчество Казакова отмечено рядом международных премий, в том числе Дантевской премией 1971 года, за выдающийся вклад в развитие современной литературы. Эта последняя книга Ю. Казакова, в составлении которой участвовал уже обреченный на смерть писатель, объединяет его рассказы, очерки и литературные заметки разных лет. В них Юрий Казаков предстает перед читателем как поэт родной природы, как писатель, которого волнуют извечно близкие человеку проблемы счастья, смысла жизни, взаимопонимания между людьми».

Читаем онлайн "Поедемте в Лопшеньгу". [Страница - 288]

типография Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, г. Тула, проспект Ленина, 109

Примечания

1

Бережать — подходить к берегу (поморск.)

(обратно)

2

Точильный камень.

(обратно)

3

Все расчеты здесь и дальше — в старых деньгах.

(обратно)

4

Тыко — ненецкое имя Вылки. Русское его имя — Илья Константинович.

(обратно)

5

Хочу принести особую благодарность архангельскому врачу М. Слуцкому за помощь в сборе материалов к этому очерку. — Ю. К.

(обратно)

6

Интервью корреспондентам «Литературной газеты» М. Стахановой и Е. Якович. Интервью печатается в сокращении — сокращены ремарки интервьюеров.

(обратно)

7

Беседу вели Т. Бек и О. Салынский.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.